Glossary entry

French term or phrase:

au prorata des ordres

English translation:

in proportion to the orders

Added to glossary by Charles Hawtrey (X)
Nov 22, 2007 14:50
16 yrs ago
5 viewers *
French term

au prorata des ordres

French to English Bus/Financial Finance (general) déontologie des OPCVM
Les ordres d’achat, de souscription ou de vente d’instruments financiers doivent être individualisés avant leur transmission. Lorsqu’un gérant de portefeuille se voit confier une responsabilité de gestion dans plusieurs OPCVM, des règles constantes doivent être définies à l’avance concernant l’affectation des ordres groupés. *En cas de réponse partielle, les exécutions sont affectées au prorata des ordres.*

I find this last statement particularly vague, any help unpacking it would be greatly appreciated!
Proposed translations (English)
3 +2 in proportion to the orders
3 buy orders ... on a pro-rata basis
Change log

Nov 23, 2007 17:34: Charles Hawtrey (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/9251">Tamara Salvio's</a> old entry - "au prorata des ordres"" to ""in proportion to the orders""

Discussion

AllegroTrans Nov 22, 2007:
I agree with BDF - perfectly good term in English
B D Finch Nov 22, 2007:
Why not use "pro rata" in Englishm just as in French? It is a perfectly usual term.

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

in proportion to the orders

based on Collins dictionary and IATE; it looks the standard term here.
Peer comment(s):

agree gerard robin
1 hr
agree Michael H G (X) : oui ... proportionately to the orders
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "once I understood the first part of this phrase, the second part became clear. Pro rata could have worked here to, but I like this for clarity. Thanks Charles."
9 hrs

buy orders ... on a pro-rata basis

"the buy orders are executed on a pro-rata basis."

But I'm still somewhat worried here... If there were too MUCH demand for the financial instruments being offered, then it's easy to pro-rate every investor's buy order (so that each investor gets a bit LESS than they asked for).

Here however there's too LITTLE demand for the financial instruments -- so it probably wouldn't be right to pro-rate each investor's buy order so that each investor gets a bit MORE than they asked for!

I hope this might at least help give you some ideas...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search