Glossary entry

English term or phrase:

siskin

Turkish translation:

karabaşlı iskete

Added to glossary by Tuncay Kurt
May 12, 2005 08:10
19 yrs ago
English term

siskin

English to Turkish Science Zoology
Bir kuş türü.
Proposed translations (Turkish)
4 +5 karabaşlı iskete

Discussion

Non-ProZ.com May 12, 2005:
San�r�m "mutab�k" olduk :) evet edebi bir �eviri oldu�u i�in bunun gibi kulak t�rmalay�c� bir ismi (do�ru bile olsa) kullanmak istemedim, ba�ka bir ismi oldu�unu �mit ettim, bakal�m belki vard�r.
Zaten bilimsel �eviri yaparken (ki kendimi hep b��ak s�rt�nd� hissetmi�imdir) b�yle bir l�ks�m olmad��n� zaten biliyorum, yard�mlar�n�z ve tavsiyeleriniz i�in te�ekk�r ederim Xola, tecr�beden faydalanmay� hep ilke edinmi�imdir kendime.
�yi �al��malar.
Non-ProZ.com May 12, 2005:
:)) "kendi kafama g�re isim takmak" isteseydim buraya sormazd�m bile, ��yle kula� ok�ayan bir isim takard�m zaten.
San�r�m biraz daha a�klamam gerekir; bu ku�a ait olan, kimsenin uydurmad��, ba�ka bir isim varsa onu da ��renebilirmiyim, o daha "g�zel" ise onu tercih ederim, de�ilse bu ismi kullan�r�m.
Yard�m�n�z i�in te�ekk�rler Xola.
Non-ProZ.com May 12, 2005:
Bu ku�un ba�ka bir ismi var m�? �yle kula�a daha ho� gelen bir ba�ka ismi daha iyi olurdu.

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

karabaşlı iskete

.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-05-12 08:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

eee... bilemiycem :-) ama bana öyle geliyor ki, her şeye kendi kafamıza veya kulağımıza göre isim takma serbestisine sahip olsaydık, 1) zaten biz şimdi burada olmazdık 2) ben önce \"sıçan\" ismini değiştirirdim :-))))

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-05-12 09:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

benim gördüğüm yok, ama öbür soruda -sinekkapan- sözünü ettiğim diğer kaynaklara da bir bakın. bir de, yaptığınız çevirinin niteliğini bilmiyorum tabii. edebiyat çevirisiyse -ki doğa tasvirlerinde türkçe karşılığı olmayan bir sürü hayvan ve bitki türünün çıkması insanı illet eder gerçekten- ismi kendi amaçlarınıza uygun düşecek şekilde değiştirmenizde bir sakınca yok, hatta değiştirmeniz gerekir zaten. ama bilimsel bir çeviriyse, değiştiremezsiniz. dediğim gibi, öbür kaynaklara bir bakın, bir taktik de: latince ismini bulup, arama motorunda \"sadece türkçe sayfalar\" seçeneğini işaretleyerek latince isimle arama yapmaktır.
Peer comment(s):

agree Balaban Cerit : www.katpatuka.org/tr/reedfield.shtml + www.kad.org.tr/listframe.htm
19 mins
agree Nilgün Bayram (X)
24 mins
agree Ayse Campbell
5 hrs
gracias
agree Emine Fougner
5 hrs
agree Serkan Doğan
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search