Glossary entry

English term or phrase:

Immigrant community

Turkish translation:

Göçmen topluluğu

Added to glossary by Handan Ceyhan
Mar 13, 2017 19:57
7 yrs ago
2 viewers *
English term

Immigrant community

English to Turkish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
A “migrant community” is composed of a person who has migrated to [host-country Y], their parents and their children.

Önce göçmen topluluğu olarak çevirdim ama yukarıdaki cümleye pek oturmadı sanırım?

Discussion

Tijen Kalfaoglu Mar 13, 2017:
Cümlenin nesi yanlış anlamadım. Göçmen topluluğu x yere göç etmiş kişiden, ebeveynlerinden ve çocuklarından oluşur diyor. x kişi + ebeveyn + çocuklar bir topluluk oluşturur. Sayı verilmediği için çoğul olarak alabiliriz, ayrıca kaynak metnin illa doğru olacağı şartı da yok. Typo olabilir. O ifadenin person veya persons olması sonucu değiştirmez ki.
Salih YILDIRIM Mar 13, 2017:
Verilen cümle yanlış 1 kişiden topluluk ya da zümre meydana gelir mi?

....consists of persons..... diye devam etmesi şarttır.
Handan Ceyhan (asker) Mar 13, 2017:
Bu cümleden sonra gelen cümle: This question refers to both the respondent’s migrant community [eg, Palestinians, Kurds or Iraqis] and other migrant communities [eg Finns, Poles, Somalis, Turks]

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Göçmen topluluğu

Bence ifade belirtmiş olduğun gibi doğru.
Peer comment(s):

agree MADALİNA SOLOMON
2 hrs
thank you :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
58 mins

Göçmen Halk

Burada "community" için belki halk kelimesi daha uygun olacak.

Özellikle girdiğiniz ikinci cümlede: This question refers to both the respondent’s migrant community [eg, Palestinians, Kurds or Iraqis] and other migrant communities [eg Finns, Poles, Somalis, Turks]

"halk" tabiri daha yerinde bir kullanım gibi. örn. Kürt Halkı, Filistin Halkı gibi.
Something went wrong...
+2
59 mins

Göçmen grubu

http://community.deutschstudent.com/viewtopic.php?f=17&t=202...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-13 21:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Verdiğiniz ikinci cümlede ise, "kendi etnik (göçmen) grubu ile diğer gruplar" ifadesi sanırım uygun olur.
Peer comment(s):

agree Giray Türkmen
21 mins
Teşekkürler
agree Onur Inal
14 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
2 days 10 hrs

göçmen toplum

En kulağa hoş geleni bence bu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search