Dec 12, 2022 17:36
1 yr ago
25 viewers *
English term

thick as smoke

English to Turkish Art/Literary Poetry & Literature adventure fantasy
Biórr appeared, face flushed with battle and the sprint up the beach.
Footsteps. Agnar appeared in the doorway, his sword red to the hilt, warriors thick as smoke behind him.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

duvar gibi dizilmiş

Bence yoğun/kalabalık savaşçı grubuna atıfta bulunuluyor, onu yansıtacak herhangi bir ifade uygun olur. Arkasında omuz omuza duran (bir duvar gibi dizilmiş) savaşçılar...
Note from asker:
İşte bu! Kalabalıktan ziyade, arkasında omuz omuza duran,duvar gibi dizilmiş savaşçılar...
Peer comment(s):

agree Mehmet Ali Bahıt
2 hrs
🤘
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "🤘🖖"
16 mins

duman gibi kalabalık

Bu bir terim. Askerlerin (warriors) duman gibi yoğun, sayıca fazla, kalabalık, gibi sözcükler kullanılabilir. Sanki kalabalık biraz daha uygun olabilir gibi. Önce yoğun demek istedim ama sonra kalabalık daha iyi gibi geldi. Siz bilirsiniz.
Something went wrong...
44 mins

karıncalarca kalabalık

"karıncalarca kalabalık"
Something went wrong...
9 hrs

Etten duvar gibi

Amatör bir şair olarak, şiirde bu anlama gelir
Note from asker:
👍
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search