Glossary entry

English term or phrase:

inherit the same nose

Turkish translation:

burnunu ailesinden almak

Added to glossary by Gülnur Seyhanoğlu
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-19 21:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 16, 2011 00:33
13 yrs ago
English term

inherit the same nose

English to Turkish Art/Literary Poetry & Literature literature
she hoped that the new baby hadn't inherited the same nose.
Change log

Apr 20, 2011 07:43: Gülnur Seyhanoğlu Created KOG entry

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

burnunu ailesinden almak

Burnunu annesinden, babasından vb. almış da denebilir, metnin öncesine göre...
Peer comment(s):

agree Erkan Dogan : (bebeğin aileden) aynı burnu almadığını umdu :)
8 mins
teşekkür ederim
agree Cihan GÖNÜLLÜ
8 hrs
teşekkür ederim
agree Recep Kurt
9 hrs
teşekkür ederim
agree Berk Ozen
10 hrs
teşekkür ederim
agree Arzu Durukan : 'aynı burnu almadığını umdu'ya katılıyorum
16 hrs
teşekkür ederim
agree Alp Berker
1 day 20 hrs
teşekkür ederim
agree Eser Perkins
2 days 5 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "çok teşekkürler"
+1
4 hrs

aynı burnu miras olarak almak

aynı burnu miras olarak almak
Peer comment(s):

agree yasmin givens
1 day 8 hrs
Something went wrong...
11 hrs

burnu sülalesine çekmiş

burnu sülalesine çekmiş
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search