Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
External versus internal exposure
Turkish translation:
farklı harici-dahili risk ihtimalleri/sahaları/koşulları
English term
External versus internal exposure
• Detection devices
• External versus internal exposure considerations
• Preventing exposure
• Minimizing effects of exposure
Nov 16, 2013 21:07: Salih Ay (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/564739">hfilik's</a> old entry - "External versus internal exposure "" to ""farklı harici-dahili risk ihtimalleri""
Nov 16, 2013 21:08: Salih Ay (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1819783">Salih Ay (X)'s</a> old entry - "External versus internal exposure "" to ""farklı harici-dahili risk ihtimalleri""
Nov 16, 2013 21:11: Salih Ay (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1819783">Salih Ay (X)'s</a> old entry - "External versus internal exposure "" to ""farklı harici-dahili risk ihtimalleri/sahaları/koşulları""
Proposed translations
farklı harici-dahili risk ihtimalleri
Burada:
versus: karşıt, zıt, aynı değil, farklı anlamında;
exposure: risk ihtimalleri, risk sahaları, risk koşulları anlamında kullanılmış olmalı; yani:
External versus internal exposure considerations terimi ile farklı harici-dahili risk ihtimallerinin değerlendirilmesi kastediliyor olmalı.
Something went wrong...