Glossary entry

English term or phrase:

\"driving pressure\"

Turkish translation:

işletme basıncı

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-02-22 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 19, 2016 09:13
8 yrs ago
2 viewers *
English term

\"driving pressure\"

English to Turkish Medical Medical (general)
Gerilim kan basıncı mı ?

Eğer öyleyse siteye eklenmiş olsun, öyle değilse doğrusunu öğrenmiş olayım.

Discussion

Yusef Mar 2, 2016:
Bu kaynakları verirken daha özenli olmamız gerekir, işletme için verilen 2 kaynakta da bu kelime hiç geçmiyor. Doğru cevap verilmiş ama onunda yakın bir alternatifi var

Proposed translations

15 mins
Selected

işletme basıncı

uzmanlık alanım olmamakla birlikte referans kısmından görebileceğiniz makalede "işletme basıncı" olarak kullanılmış.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-02-19 09:48:28 GMT)
--------------------------------------------------

belirttiğim gibi, uzmanlık alanım değil; hızlı bir google aramasıyla ulaşabildiğim tek "tam türkçe" karşılık işletme basıncı oldu. ilgili ankara üniversitesi biyomedikal bölümü'nde hazırlanmış bir yüksek lisans tezinde bu şekilde kullanılmış. farklı bir alt-alana ait ilgisiz bir kullanım da olabilir elbette; ehil ve hakim olduğum bir saha değil. makaleyi açamadığınız için wetransfer'e yükledim; şuradan indirip ifadenin bağlamını ve işlevini kontrol edebilirsiniz: http://we.tl/jGyczQ5cDb

bunun dışında; birkaç farklı çalışmada ingilizce haliyle, "driving pressure" olarak kullanıldığını saptadım. o çalışmaların linkleri de şöyle:
* http://rasimenar.com/bilgiler/kitaplar/OGRENCIKITAPLARI/teme...
* http://www.journalagent.com/tard/pdfs/TARD_43_5_363_366.pdf
* http://www.toraks.org.tr/userfiles/file/ATS2015YogunBakimOtu...
Note from asker:
İşletme basıncı değil sanırım,verdiğiniz link açılmıyor. Bana acilen lazım bunun karşılığı, bugün teslimat var. Gerilim kan basıncı dedim ama kulağa hiç doğru gelmiyor, başka öneriniz var mı ? Veya bu cevaplan az çok emin misiniz? Yani tıp dilinde kullanılıyor mu?
Sağol arkadaşım, gerçekten iyi ki sormuşum yoksa bu şekilde gidecekti çeviri.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler."
1 hr

sevk basıncı

"Driving" için bu bağlamda kullanılabilecek en uygun karşılık bu gibi duruyor.
Something went wrong...
+1
4 hrs

"sol A ve SV sistolik basınçları arasındaki fark"

"In cardiovascular physiology, the difference between the arterial pressure at the source of blood flow, and the pressure at the target tissue."
Peer comment(s):

agree Yusef
12 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search