Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
foot down tilt
Turkish translation:
Ters Trendelenburg pozisyonu
English term
foot down tilt
5 +1 | Ters Trendelenburg pozisyonu | karatum (X) |
5 | aşağıya meyilli ayak parçası | karatum (X) |
Oct 11, 2012 22:41: Adnan Özdemir changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Tuncay Kurt, Özgür Salman, Adnan Özdemir
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Ters Trendelenburg pozisyonu
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-11 13:13:51 GMT)
--------------------------------------------------
Kafa parçası, ayak parçası denilebilir. Ayarlanılabilir hasta koltuğunun kafa parçası aşağıya (ayak parçası da yukarı doğru) meyillendirilerek Trendelenburg pozisyonu verilebildiğinden, "head down tilt" ile kafa parçası kastediliyor olabilir. Benzer şekilde, koltuğun ayak parçası aşağıya (kafa parçası da yukarı doğru) meyillendirilerek ters Trendelenburg pozisyonu verilebildiğinden,"foot down tilt" ile de ayak parçası kastediliyor olabilir.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-10-11 17:04:30 GMT)
--------------------------------------------------
Kafanızı karıştırdığım için çok özür dilerim, şimdi çözdüm:
Sizin yazdığınız “HEAD DOWN TILT” pozisyon değil, koltuğun parçası, yani aşağıya meyilli KAFA PARÇASI (tilted head down= Trendelenburg pozisyonu DEĞİL),
Yine sizin yazdığınız sizin yazdığınız “FOOT DOWN TILT” de pozisyon değil, koltuğun parçası, yani aşağıya meyilli AYAK PARÇASI (tIlted feet down: ters Trendelenburg pozisyonu DEĞİL).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-10-12 17:19:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bu cevap yanlış, lütfen siler misiniz? Ben silemiyorum. Doğru olan bir sonraki cevap.
Açıkladığınız için teşekkür ederim ama pozisyon olarak ismini ben de biliyorum zaten. Mesela koltuğun fiziki parçası olarak adını soruyorum. Sadece başlık ve ayaklık demek yetmez heralde! |
aşağıya meyilli ayak parçası
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-10-12 17:17:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Doğru cevap: FOOT DOWN TILT = AŞAĞIYA MEYİLLİ AYAK PARÇASI
Koltuğun bir parçası soruluyor, pozisyonla ilgisi yok (tilted feet down= ters Trendelenburg pozisyonu).
İfadeler benzer olduğu için ben karıştırmışım.
Yani doğru cevap: AŞAĞIYA MEYİLLİ AYAK PARÇASI.
Bir önceki cevap TERS TRENDELENBURG POZİSYONU yanlış, lütfen siler misiniz? Ben silemiyorum.
Something went wrong...