Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Mobcasting
Turkish translation:
cep yayını / cep yayıncılığı
Added to glossary by
Balaban Cerit
Aug 26, 2006 19:05
17 yrs ago
English term
Mobcasting
English to Turkish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
"Mobcasting", önceki bir sorumda sorduğum "podcasting" faaliyetinin, bir grup kişi tarafından "mobil" telefonları vasıtasıyla yapılmasını tarif ediyor. Bu yüzden "mobil yayımcılık" demek ne yazık ki fazla genel kaçıyor.
Şu tanımı esas alabiliriz:
"Mobcasting is a term coined by Andy Carvin of the Digital Divide Network in January 2005 to describe groups of people using mobile phones to create podcasts on a common subject, particularly in the contexts of civic engagement or political action. The term had been used as early as October 2004 by some bloggers as a way of describing podcast access via mobile phones, but Carvin's interpretation emphasizes the role of groups creating podcasts with their mobile phones rather than one person creating or listening to them."
http://en.wikipedia.org/wiki/Mobcasting
Ayrıca şuraya da bakılabilir:
http://www.andycarvin.com/000712.html
Şu tanımı esas alabiliriz:
"Mobcasting is a term coined by Andy Carvin of the Digital Divide Network in January 2005 to describe groups of people using mobile phones to create podcasts on a common subject, particularly in the contexts of civic engagement or political action. The term had been used as early as October 2004 by some bloggers as a way of describing podcast access via mobile phones, but Carvin's interpretation emphasizes the role of groups creating podcasts with their mobile phones rather than one person creating or listening to them."
http://en.wikipedia.org/wiki/Mobcasting
Ayrıca şuraya da bakılabilir:
http://www.andycarvin.com/000712.html
Proposed translations
(Turkish)
3 +5 | cep yayını | Özden Arıkan |
4 | mobil yayın | mustafaer |
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
cep yayını
Balaban, "mobil yayın/m" demek genel kaçıyor ama mob[ile]casting de genel zaten. Yapacak hiçbir şey yok, ya aynen kullanılacak (mobcasting'lerimizdeydikken), ya Türkçe yazıma uyarlanacak (mobkasting), ya da biz bir şey uyduracağız. (Ha bir de tanımlama kullanma durumu var: "Cep telefonları üzerinden sesli yayın" - ama olmuyor işte, terim lazım. Bizim uydurduğumuzun, orijinalindeki nüans ve derinliği vermemesi, alışana kadar yaşanacak bir yanılsama sadece, orijinalinde de bir nüans ve derinlik yok. Konudan hiç anlamayan bir İngilizce konuşan için hiçbir şey ifade etmiyor mobcasting, sadece kullanıldıkça benimseniyor. Naçiz görüşüm budur. Daha nice laf bulunabilir, mobcasting'de bunların hiçbirinden daha büyük bir yaratıcılık veya orijinallik olmayacaktır, mesele sadece mutabakata varma ve alışmada.
_________
Bu da tam kapatırken geldi aklıma: Ceblog
_________
Bu da tam kapatırken geldi aklıma: Ceblog
Note from asker:
"Mobcasting" terimi, bir kişiden çok bir grup tarafından, uygun cep cihazları ve uygun video/ses düzenleme yazılımlarıyla, mesela bir mitingten canlı yapılan amatör habercilik için kullanılıyor olsa da, bu nüansı (yani tekil/çoğul ayrımını) Türkçe ifadede vermeye çalışmanın anlamlı olmadığına katılıyorum. Bu durumda "cep yayını / cepten yayın / cep yayıncılığı" demek çok uygun düşüyor. Artık Quark vs. DTP programları cep cihazlarına indiğinde (ki nasıl olacak şu an bilemiyorum), bununla ilgili yayıncılık için başka terim bulsunlar. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
mobil yayın
Mobcasting is a term coined by Andy Carvin of the Digital Divide Network in January 2005 to describe groups of people using mobile phones to create podcasts on a common subject, particularly in the contexts of civic engagement or political action. The term had been used as early as October 2004 by some bloggers as a way of describing podcast access via mobile phones, but Carvin's interpretation emphasizes the role of groups creating podcasts with their mobile phones rather than one person creating or listening to them.
Peer comment(s):
neutral |
Özden Arıkan
: özür dilerim ama, verdiğiniz kaynak, zaten soruyu soranın bize bağlam olarak kopyaladığı metnin aynısı değil mi?
15 hrs
|
Something went wrong...