Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
advocacy group
Turkish translation:
baskı grubu
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-30 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 26, 2010 17:35
13 yrs ago
4 viewers *
English term
advocacy group
English to Turkish
Social Sciences
Government / Politics
Destek grubu, savunu grubu gibi çevirileri olmakla birlikte fonksiyon olarak lobi grupları/çalışmaları tarzı bir kelime. Ancak aynısı değil tabii ki. Özellikle bu kelime seçilmiş.
Ya da lobi grubu kullanılmasının bir sakıncası olur mu?
Ya da lobi grubu kullanılmasının bir sakıncası olur mu?
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | baskı grubu | Yasin Koç |
5 +1 | müdafaa grubu | Gulay Baran |
5 | lobi grubu | Erkan Dogan |
5 | yandaş grup / grubu | MutercimTR |
3 | taraf grubu | ATIL KAYHAN |
3 | aktif destek veren lobi | Emin Arı |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
baskı grubu
Lobi grubu demezdim. Lobi kelimesi daha şirketlerin, çeşitli etnik grupların başka bir ülkedeki çıkarlarını kollama anlamında kullanılıyor ve negatif çağrışım yapıyor.
Adovacy group daha pozitif bir anlama sahip. Toplumda farklı beklentilerı, duyarlılıkları bulunan kişilerin komuoyunu ve hükümeti etkilemek için bir araya geldikleri örgütleri ifade ediyor: Citizens Water Advocacy Group, Blind Advocacy Group, Consumer Advocacy Group gibi.
Türkçe'ye baskı grubu olarak tercüme edebiliriz.
Adovacy group daha pozitif bir anlama sahip. Toplumda farklı beklentilerı, duyarlılıkları bulunan kişilerin komuoyunu ve hükümeti etkilemek için bir araya geldikleri örgütleri ifade ediyor: Citizens Water Advocacy Group, Blind Advocacy Group, Consumer Advocacy Group gibi.
Türkçe'ye baskı grubu olarak tercüme edebiliriz.
Note from asker:
Muhtemelen baskı grubu olacak. zihnimin gerilerinde bir yerlerde duyduğumu tahmin ediyordum. sözlük karşılıklarında çıkınca hatırlarım diye düşündüm. teşekkürler. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Birkaç örnekte kullanıldığını okumuştum. İngilizce anlamıyla örtüşen, lobiyle aynı olmayan ve pek negatif anlam içermeyen bir seçim. Teşekkürler."
4 mins
taraf grubu
Belirli bir taraftan olanlarin olusturdugu grup, taraf grubu.
+1
5 mins
müdafaa grubu
müdafaa grubu
Peer comment(s):
agree |
Erkan Dogan
: Katılıyorum ama uluslararası ilişkilerde modernleştik, artık "savunma grubu" diyoruz :)))
2 hrs
|
Doğrudur, daha klasik bir alternatif bu da... Teşekkür ederim:)
|
24 mins
aktif destek veren lobi
diğerleri de doğru, bir alternatif olarak bunu öneriyorum
2 hrs
lobi grubu
Eğer söz konusu alan government/politics ise kesinlikle lobi grubu derdim. Tabi ki söz konusu savunulan düşünce veya argümanın siyasi olduğunu varsayıyorum. Siyasette belirli bir akımı veya görüşü savunan kişiler veya gruplar, bu savunmayı "çok kapsamlı" faaliyetlerle gerçekleştiriyor ve resmen "lobi" yapıyorlar aslında. Bence "advocacy" sadece fikri savunmaktan daha öte. Metne uyup uymadığına siz karar vereceksiniz tabi. Sadece sorulduğu haliyle ben ancak bu kadar yorumlayabiliyorum.
2 hrs
yandaş grup / grubu
.
Something went wrong...