Glossary entry

English term or phrase:

brush-off blast

Turkish translation:

kaba yüzey temizliği

Added to glossary by Ali Bayraktar
Nov 7, 2012 00:35
11 yrs ago
3 viewers *
English term

brush-off blast

English to Turkish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"
143. Generally, in preparing a surface for thermal spraying, the minimum degree of cleanliness required is

A. brush-off blast
B. commercial
C. near-white
D. white metal" şeklinde geçiyor. Teşekkürler...
Change log

Nov 21, 2012 06:03: Ali Bayraktar Created KOG entry

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

kaba yüzey temizliği

verdiğiniz listede bir sıralama var.

1- kabaca temizlenmiş
2- endüstriyel işleme tabi tutulmuş
3- neredeyse beyaz metal seviyesinde temizlenmiş
4- beyaz metal seviyesinde temizlenmiş (tam temizlik)

Kabaca yüzeyin temizlenmiş olmasından bahsediyor birincisi.
Fırçalanmış, sürtülmüş yani.
Peer comment(s):

agree Hakan YILDIZ
12 hrs
Teşekkürler
agree Zafer Gedikli : agree.
1 day 16 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

Kir sökme cilası

Dilimize girmiş bir terimi olduğunu sanmıyorum.
Bkz. link
Something went wrong...
+1
18 mins

Kumla Fırçalama

Brush-Off Blast
“Definition: A Brush-Off Blast Cleaned Surface Finish is defined as one from which all oil, grease, dirt, rust scale, loose mill scale, loose rust and loose paint or coatings are removed completely but tight mill scale and tightly adhered rust, paint and coatings are permitted to remain provided that all mill scale and rust have been exposed to the abrasive blast pattern sufficiently to expose numerous flecks of the underlying metal fairly uniformly distributed over the entire surface.”
http://clemtex.com/instructionals2/DegOfBlastBrush.html


Kumla Fırçalama: Light blast to brush-off
“Bu metodda yüzey tüm yağ, gres, kir, kabuklu pas, hadde kabuğu, yüzeye intibak etmemiş pas ve boya artıklarından ve diğer yabancı maddelerden arındırılmıştır. Yüzeye sıkı intibak etmiş hadde kabuğu ve pas, boya ve diğer yüzey kaplamalarının kalmalarına izin verilir. Ancak, tüm hadde artıklarının ve pasın, alttan bol miktarda ve yüzeye homojen dağılmış metalin gözükeceği derecede kumlanmış olması aranır.”
http://www.yachtworks.info/tr/kum_raspasi.html
http://www.ernak.com.tr/PDF/raspa_standart.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-07 00:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Her iki Türkçe bağlantıdaki tablolara bakınız.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-07 01:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

SPC-SP 7/NACE NO.4, BRUSH-OFF BLAST CLEANING
(STANDART)
This joint standard covers the requirements for brush-off blast cleaning of unpainted or painted steel surfaces by the use of abrasives. These requirements include the end condition of the surface and materials and procedures necessary to achieve and verify the end condition. A brush-off blast cleaned surface, when viewed without magnification, shall be free of all visible oil, grease, dirt, dust, loose mill scale, loose rust, and loose coating. Tightly adherent mill scale, rust, and coating may remain on the surface. Mill scale, rust, and coating are considered tightly adherent if they cannot be removed by lifting with a dull putty knife after abrasive blast cleaning has been performed.
http://www.sspc.org/sspc-sp-7-nace-no-4-brush-off-blast-clea...


Verdiğiniz paragraftaki “blast” kelimesi, “minimum degree of cleanliness” ifadesinden anlaşılacağı gibi “blast cleaning” veya “abrasive blast cleaning” anlamında kullanılmaktadır, yani kumlama ile temizlik:

Tureng:
blast cleaning: basınçlı havayla temizleme
abrasive blast cleaning: aşındırıcı püskürterek temizleme
blasting: kumlama
vb…
Peer comment(s):

agree Aziz Kural : evet bu dilimize girmiş terim...
1 hr
çok teşekkür ederim :-)
Something went wrong...
7 hrs

kaba kumlama

"kabasını alma amacıyla yapılan kumlama" anlamında...

Ref-1:
"Bu alt pozisyonlarda yer alan ürünler sıcak haddeleme işlemine ek olarak aşağıda belirtilen yüzey işlemlerine tabi tutulabilirler:
...
(b) Mekanik olarak pullardan temizlenme (tesviyeleme, kaba perdahlama, kaba kumlama, kum püskürterek temizleme gibi)"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-11-07 10:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Soruda verilen temizleme aşamaları hakkında güzel bir özet:

http://clemtex.com/instructionals2/DegOfBlastCond.html

"Next" 'e tıklayarak temizleme aşamalarını/seviyelerini görebilirsiniz
Peer comment(s):

neutral [Removed] (X) : Aynı işlemin tarif edilmediği anlaşılıyor: “brush-off blast” işleminde “Tightly adherent mill scale, … may remain on the surface” açıklaması verilmiş; “kaba kumlama” ise pulların (mill scale) temizlenmesini içeriyor. - SICAK HADDE SONRASINDA MI?
38 mins
Sizin bulduğunuz tanımda o anlama gelebilir; burada temizleme aşamaları söz konusu ve ilk aşama da ilgili parçanın/malzemenin yüzeyindeki kabanın (pas/kir/boya vs.) kumlama yapılarak alınmasıdır ;)
Something went wrong...
17 hrs

kaba temizlik

yerleşik ifadesi budur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search