Glossary entry

English term or phrase:

tap

Swedish translation:

tryck

Added to glossary by trosell
Dec 27, 2012 16:27
11 yrs ago
3 viewers *
English term

tap

English to Swedish Tech/Engineering Other surfplattor/mobiler
Tap on the iPad/iPhone to view the application.

Jag söker ett annat ord än klicka, eftersom ingen mus används i sammanhanget.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

tryck

Tap betyder "slå lätt på" och det är väl egentligen det man gör. man slår lätt på skärmen. Men jag tycker att det låter bättre med "tryck". Man trycker lite lätt på skärmen. Det används t ex i handböcker för Iphone (se bifogad länk).
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Ida!"
18 mins

peka

Peka används ibland!

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-12-27 16:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Tap [Favorites] on the Home Screen.

Favorites is displayed.
Tap your favorite content displayed on the right side of the Favorites screen.

Detailed information is displayed on the left side of the screen.
Tap the content to use.

The corresponding app starts to play back the content."
http://www.sony.co.uk/support/en/tablet/howto/advanced_use/S...

"Peka på [Favorites] på startskärmen.

Favorites visas.
Peka på ditt favoritinnehåll som visas till höger av Favorites-skärmen.

Detaljerad information visas på vänster sida av skärmen.
Peka på det innehåll som ska användas.

Motsvarande app börjar att spela upp innehållet."
http://www.sony.se/support/sv/tablet/howto/advanced_use/SGPT...

På samma sida har Sony också använt "tryck" som Ida föreslagit!
Peer comment(s):

agree Anna Nielsen
5 hrs
Tack Anna!
neutral Ida Johanna Löfgren : Man pekar på något för att rikta uppmärksamheten dit t.ex. en person, men man rör ju nödvändigtvis inte vid föremålet. Om man trycker på något rör man alltid fysiskt vid föremålet, och man måste ju röra vid skärmen om man vill se applikationen.
16 hrs
Du har rätt i sak, men det är ändå en förekommande term. Tänk på att engelskans "touchscreen" översätts till pekskärm! http://sv.wikipedia.org/wiki/Pekskärm
disagree Fredrik Åkerberg : Det hamndlar om iPad7iPhone, dvs Apple termen skall nog användas, vilket är "trycka"
7 days
Something went wrong...
34 mins

slå lätt

:)
Something went wrong...
-1
3 hrs

knacka

Apple brukar använda knacka (Googla t.ex. på "knacka + Apple".

http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/tech_engineerin...
Peer comment(s):

disagree Fredrik Åkerberg : Apple använder "Trycka" numera. Ref http://manuals.info.apple.com/sv_SE/iphone_5_finger_tips_gui...
6 days
Tack, bra att veta. Tyckte alltid knacka lät konstigt ändå =) Säger de dubbeltryck eller tryck två gånger?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search