Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\"multidomain assessment of cognition\"
Spanish translation:
evaluación/prueba de diversas áreas cognitivas
Added to glossary by
Maria Eugenie
Nov 24, 2011 18:32
12 yrs ago
English term
"multidomain assessment of cognition"
English to Spanish
Medical
Medical (general)
New scale to determing the severity of the Alzeimer\'s desease
Estoy traduciendo un ensayo sobre un novedoso sistema para medir la severidad de los casos de la enfermedad de Alzaimer, esto lo estoy haciendo como parte de mi trabajo final para el curso de Traduccion especializada. Soy estudiante de Traduccion. El texto es en ingles excrito en Canada y la audiencia seria medicos y personas que trabajan en el sistema medico hospitalario.
En caso de que necesiten mas contexto aqui pongo el contexto donde esta la frase:
"The following requirements were determined for an ideal practical scale: easy and quick administration; high reliability and validity for AD; multidomain assessment of cognition, activities of daily living, behavior, communication, quality of life, and caregiver burden; relevance for all AD severity stages; suitability for long-term monitoring disease progression; and high sensitivity to treatment effects [1]. Given these scale characteristics, the ROSA was developed as a clinician assessment scale, including 16 items grouped into six dimensions (cognition, communication, behavior, function, quality of life, and caregiver burden).
En caso de que necesiten mas contexto aqui pongo el contexto donde esta la frase:
"The following requirements were determined for an ideal practical scale: easy and quick administration; high reliability and validity for AD; multidomain assessment of cognition, activities of daily living, behavior, communication, quality of life, and caregiver burden; relevance for all AD severity stages; suitability for long-term monitoring disease progression; and high sensitivity to treatment effects [1]. Given these scale characteristics, the ROSA was developed as a clinician assessment scale, including 16 items grouped into six dimensions (cognition, communication, behavior, function, quality of life, and caregiver burden).
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
evaluación/prueba de diversas áreas cognitivas
Hola María Eugenia
Cito una referencia:
http://www.fac.org.ar/1/revista/07v36n3/art_orig/art_ori01/v...
[...] El Mini-Mental Test de Folstein [9], incluido en este miniexamen cognitivo, reúne un conjunto de pruebas que exploran diversas áreas cognitivas. [...]
Espero que te ayude.
¡Saludos!
Cito una referencia:
http://www.fac.org.ar/1/revista/07v36n3/art_orig/art_ori01/v...
[...] El Mini-Mental Test de Folstein [9], incluido en este miniexamen cognitivo, reúne un conjunto de pruebas que exploran diversas áreas cognitivas. [...]
Espero que te ayude.
¡Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me parece muy apropiada tu sugerencia, muchisimas gracias por el link y por tu ayuda."
6 hrs
evaluación tomando en cuenta 2 o más aspectos cognitivos
Multi-domain tests were defined as those that assessed at least two distinct aspects of cognitive function.
1 day 4 hrs
Valoración cognitiva en múltiples áreas/ámbitos
Assessment= valoración
Evaluation= evaluación
Es preciso no mezclar ambas. Muchas veces se utilizan como sinónimos pero realmente no lo son.
Evaluation= evaluación
Es preciso no mezclar ambas. Muchas veces se utilizan como sinónimos pero realmente no lo son.
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda y aclaracion y tienes toda la razon muchas veces se usan como sinonimos. |
Discussion
You all were terrific helpers. However Spanish is my mother tongue and the language that I was educated in my formative years, is just know, since I am back to University as a mature student that I am writing in Spanish again. It will take some practice to get back into it. If you can recommend to me software that will do all the accents in Spanish I will really appreciate that.
Sincerely,
MEC