Glossary entry

inglés term or phrase:

basis of split

español translation:

"Fundamento del reparto" or "Fundamento del split"

Added to glossary by Diego Lopez
Feb 21, 2023 23:17
1 yr ago
22 viewers *
inglés term

Basis of Split

inglés al español Técnico/Ingeniería Informática: Programas
It's a translation on coding; "Basis of Split" is part of a list of codes to be translated; there's really not much more context I can prrovide.
Change log

Mar 5, 2023 23:32: Diego Lopez Created KOG entry

Discussion

Carmen Álvarez Feb 22, 2023:
¿Error de segmentación? Hola, parece que split podría ser adjetivo de lo que vaya a continuación, ¿se trata por casualidad de una lista en la que se pretende mantener un número de caracteres homogéneo por línea, y que este segmento fuera más largo y se ha partido en dos? ¿Nos puedes decir cuál es el siguiente elemento de la lista? Saludos

Proposed translations

44 minutos
Selected

"Fundamento del reparto" or "Fundamento del split"

Code-splitting is what I believe it's referring to:

Code-splitting is the process of splitting the application's bundle into smaller chunks required by each entry point. The goal is to improve the application's initial load time by only loading the code required to run that page.

Following that logic, "Fundamento del reparto" or "Fundamento del split" would be correct.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 horas

criterio/base para la división/separación

I´m just offering the translation I would do. Cheers.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search