Glossary entry

English term or phrase:

"Changed status to complete for ..."

Spanish translation:

se cambió el estado a completo para ...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-26 05:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 22, 2009 16:57
14 yrs ago
9 viewers *
English term

"Changed status to complete for ..."

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software
Hello there,

I have a program to translate and one of the text lines had me scratching my head for a while... I don't know if any of you previously have seen this.

My translation for this line would be:

"Estado cambiado a completo para ... "

However, it can also be:

"Estado a completar cambiado para ..."

So I'm in doubt. Any help will be greatly appreciated!

Have a great day/afternoon/evening!

Javier.

Proposed translations

19 mins
Selected

se cambió el estado a completo para ...

Me parece que el estado es "completo" que no falta nada por completar. Supongo que pasa de inicio a completo o algo así.
Note from asker:
Gracias Patty!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search