Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dismiss with prejudice
Russian translation:
чтобы истцам было отказано в рассмотрении иска без права повторного обращения в суд
Added to glossary by
Michael Tovbin
Oct 27, 2002 23:56
21 yrs ago
1 viewer *
English term
dismiss with prejudice
English to Russian
Law/Patents
Фраза из судебного иска, заявление ответчика:
Wherefore Defendants pray that Plaintiffs' complaint be dismissed with prejudice.
Wherefore Defendants pray that Plaintiffs' complaint be dismissed with prejudice.
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | чтобы истцам было отказано в рассмотрении | Michael Tovbin |
5 | Олег правильно сказал: | Remedios |
4 | --- | Oleg Pashuk (X) |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
чтобы истцам было отказано в рассмотрении
иска без права повторного обращения в суд.
или
отказано в рассмотрении иска и праве повторного обращения в суд
или
отказано в рассмотрении иска и праве повторного обращения в суд
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
1 hr
---
Dismissal with prejudice= отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию
www.multitran.ru
www.multitran.ru
5 hrs
Олег правильно сказал:
Принимая во внимание изложенное выше, ответчики ходатайствуют перед судом об отклонении иска и лишении истцов права повторного обращения в суд по тем же основаниям.
Agree не могу поставить - нет окошка.
Лишить не просто права обращения в суд (как это?), а обращения в суд _по тем же основаниям_.
Agree не могу поставить - нет окошка.
Лишить не просто права обращения в суд (как это?), а обращения в суд _по тем же основаниям_.
Something went wrong...