Glossary entry

English term or phrase:

Не административная \

Russian translation:

The new direction (trend) is to promote trade rather than

Added to glossary by Michael Tovbin
Nov 3, 2002 12:48
21 yrs ago
English term

Не административная \

English to Russian Art/Literary
Не административная "давиловка", не выжимание денег, а содействие торговле - вот новый вектор.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

The new direction (trend) is to promote trade rather than

to exert government pressure or put the squeeze on for money.

Что-то в этом роде.
Peer comment(s):

agree Montefiore
5 hrs
agree Olex
19 hrs
agree alla dunbar
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
29 mins

Not administrative “pressing down’, not beating money out, but just encouragement of trade is a new

Не поместилось последнее слово "direction"
Something went wrong...
30 mins

administrative "squeezing"

suggestion
Something went wrong...
6 hrs

It is neither official "pressure-cooker," nor extortionist tactics, but promotion of trade ...

through cooperation that is a new path.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-03 18:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Alternative - instead of the \"pressure cooker,\"

Pressure from the top
Something went wrong...
17 hrs

government strong-arming

E.g.:
... Government Strong-arming in Response to Medical Marijuana Initiatives: The federal government, worried that the states were breaking rank, was quick to respond ...
www.aclu.org/issues/drugpolicy/MedicalMarijuana.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search