Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Не административная \
Russian translation:
The new direction (trend) is to promote trade rather than
Added to glossary by
Michael Tovbin
Nov 3, 2002 12:48
21 yrs ago
English term
Не административная \
English to Russian
Art/Literary
Не административная "давиловка", не выжимание денег, а содействие торговле - вот новый вектор.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
The new direction (trend) is to promote trade rather than
to exert government pressure or put the squeeze on for money.
Что-то в этом роде.
Что-то в этом роде.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
29 mins
Not administrative “pressing down’, not beating money out, but just encouragement of trade is a new
Не поместилось последнее слово "direction"
30 mins
administrative "squeezing"
suggestion
6 hrs
It is neither official "pressure-cooker," nor extortionist tactics, but promotion of trade ...
through cooperation that is a new path.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-03 18:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Alternative - instead of the \"pressure cooker,\"
Pressure from the top
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-03 18:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Alternative - instead of the \"pressure cooker,\"
Pressure from the top
17 hrs
government strong-arming
E.g.:
... Government Strong-arming in Response to Medical Marijuana Initiatives: The federal government, worried that the states were breaking rank, was quick to respond ...
www.aclu.org/issues/drugpolicy/MedicalMarijuana.html
... Government Strong-arming in Response to Medical Marijuana Initiatives: The federal government, worried that the states were breaking rank, was quick to respond ...
www.aclu.org/issues/drugpolicy/MedicalMarijuana.html
Something went wrong...