Sep 27, 2000 02:20
23 yrs ago
1 viewer *
English term
I am an angel
English to Polish
Other
I am an angel
Proposed translations
(Polish)
0 | Jestem aniolkiem - | Ivona McCormick |
0 | Jestem aniolem. | Janusz Mosson |
0 | Jestem aniołem | Elkim |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Jestem aniolkiem -
Jestem aniolem - like in previous answers -sounds perfectly fine.
You can also write - Jestem aniolkiem - if i.e. you writing a letter to somebody and you want to stress your great atributes (kinda like tounge in cheek)
Ivona
You can also write - Jestem aniolkiem - if i.e. you writing a letter to somebody and you want to stress your great atributes (kinda like tounge in cheek)
Ivona
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "excellent answer - thanks for that.
it's exactly how i meant it (tongue in cheek)"
5 mins
Jestem aniolem.
No comment is necessary here I suppose.
6 hrs
Jestem aniołem
No explanation.
Something went wrong...