Glossary entry

English term or phrase:

performance

Japanese translation:

業務パフォーマンス/業務の効率化

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-14 08:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 11, 2011 07:26
13 yrs ago
1 viewer *
English term

performance

English to Japanese Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Hello,

このファーストセンテンスにある performance 日本語ではどう訳せばいいのでしょう? 
困ってしまいました。

About Riverbed
Riverbed delivers "performance" for the globally connected enterprise. With Riverbed, enterprises can successfully and intelligently implement strategic initiatives such as virtualization, consolidation, cloud computing, and disaster recovery without fear of compromising performance.

よろしくお願いします。

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

業務パフォーマンス/業務の効率化

Peer comment(s):

agree David Gibney
10 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
7 mins
+1
1 hr

優れたパフォーマンス

" "が付いているということは、特別な意味が含まれているとみるべきです。
文脈からみて、「優れた~」「ハイ~」「最適~」等が候補としてあげられそうですが、cinefilさんも挙げられているこの企業のHPでの使用例からみて、「優れた~」が最もふさわしいと考えます。
Note from asker:
ご回答ありがとうございます。優れた、で翻訳いたしました。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
21 hrs
ありがとうございます! 
Something went wrong...
+1
6 hrs

業績、成果

企業の業務について説明している文章なので、普通に「業績」あるいは「成果」と訳出されればいいかと思いました。
Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi
88 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search