Glossary entry

English term or phrase:

better-informed

Japanese translation:

より多くの情報に基づいた

Added to glossary by cinefil
Oct 5, 2008 00:38
15 yrs ago
English term

better-informed

English to Japanese Tech/Engineering Computers: Systems, Networks ビジネスソリューション
下記のような文脈です
Make faster and better-informed decisions
http://www.autonomy.co.jp/content/Products/Portlets/Siebel/i...

より多くの情報を得た?
Proposed translations (Japanese)
3 +3 より多くの情報に基づいた

Discussion

stock Oct 5, 2008:
better-informed 確かに”十分に理解した”も良いのでは..
stock Oct 5, 2008:
better-informed 或いは"より優れた情報に基づいた”とか...
cinefil (asker) Oct 5, 2008:
better-informed なるほど。「十分に理解した」は行き過ぎ?
stock Oct 5, 2008:
better-informed "より良い情報に基づいた"とか?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

より多くの情報に基づいた

この製品を配備すれば、(中略)ユーザーは既存の情報資産を活用し、より迅速に、より多くの情報に基づいた意志決定ができるようになります。(原文:Once in place, Autonomy Siebel PODS will enhance the existing solution, leveraging the existing information assets and allowing users to make faster and better-informed decisions. )

informed decision というフレーズは時々見かけますが、より多くのことを知ってから行った決定、と解釈しています。

Peer comment(s):

agree Koichi Maki : 意訳的には「より適切な」になるのかも知れませんが。
51 mins
agree Yumico Tanaka (X) : 同じ解釈です。
5 hrs
agree Minoru Kuwahara : より多くの情報を参考にしているということでしょう。-
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "多謝"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search