Glossary entry

English term or phrase:

απαλλαγές και εξαιρέσεις

Greek translation:

exemptions and exclusions

Added to glossary by Nick Lingris
Jul 16, 2016 10:01
7 yrs ago
English term

εξοικείωση

English to Greek Bus/Financial Insurance
Type of document?

Context is where an insured party subrogates their rights to the insurer to.............

"να εκτελεί και υπογφάφει απαλλαγές και εξοικείωσης και επικυρώσεις επιταγών ή drafts που έχουν δοθεί....."

Thanks in advance.
Change log

Jul 16, 2016 15:17: transphy changed "Language pair" from "Greek to English" to "English to Greek"

Jan 15, 2020 10:07: Nick Lingris Created KOG entry

Discussion

transphy Jul 16, 2016:
'drafts' is NOT a Cypriot word. It is an English word. A 'draft' by a Bank, say, is a cheque drawn by the Bank, from its own Account in favour of a payee. A Bankers Draft is a 'sure' cheque, that is, it is as good as cash.
Mihailolja (asker) Jul 16, 2016:
Correction Should be εξοικειώσεις, my apologies. But the context is correct I've double checked it, the use of the English word drafts could be because it's a Cypriot insurance text?
Nick Lingris Jul 16, 2016:
Even if it were syntactically and grammatically correct (εξοικειώσεις), it would still be dramatically out of place.
Ellen Kraus Jul 16, 2016:
Irritating, to me at lεast, is the Genetive of εξοικείωση. "Familiarization" ?? with what ?
Nick Lingris Jul 16, 2016:
It's not a very carefully written piece of text, judging from "επιταγών ή drafts".
Peter Close Jul 16, 2016:


Could you please check that you have copied the sentence of context correctly, because at least one word appears to have been spelled incorrectly.

Proposed translations

18 mins
English term (edited): απαλλαγές και εξαιρέσεις
Selected

exemptions and exclusions

In case there's a typo, this is the common collocation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
12 hrs

deliverances

....to sign releases, deliverance and ratification of cheques or drafts ......


ARRANGEMENT of THE PAPERS PRINTED BY ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS ...
https://books.google.co.uk/books?id=k3BbAAAAQAAJ
1837
5 And be it Enacted, That the Bankrupt may, at any time after the Discharge ... a deliverance finding the Bankrupt entitled to a discharge ; but if appearance be ...
House of Commons Papers - Volume 1 - Page 47 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?id=TEkSAAAAYAAJ
Great Britain. Parliament. House of Commons - 1837 - ‎Legislation
... made, and deliverances pronounced, all in manner hereinbefore provided. ... a deliverance finding the Bankrupt entitled to a discharge ; but if appearance be ...
Commentaries on the Recent Statutes Relative to Diligence Or ...
https://books.google.co.uk/books?id=jSI0AQAAMAAJ
George Joseph Bell - 1840 - ‎Bankruptcy
Bankrupfls Declaration or Oath, Deliverance of Discharge, and Confirmation. Sncnou CXXIII. That if the bankrupt shall be found entitled to his discharge he shall ...
The Law of Bankruptcy, Insolvency, and Mercantile Sequestration, in ...
https://books.google.co.uk/books?id=JbtHAQAAMAAJ
John Hill Burton - 1845 - ‎Bankruptcy
Intimation of first deliverance on the petition, 434. Deliverance finding him entitled to discharge, ib. When deliverance may be pronounced, ib. Bankrupt may be ...
Something went wrong...
+1
21 hrs

Familiarity or familiarization (familiarisation in UK English)

Εξοικείωση = familiarization (with), familiarity (with), conversance (with) or acquaintance (with)

The main problem in your sentence is that Greek punctuation is different to English punctuation (as I believe I have told you before) and that the English translation of the sentence makes sense if you put a comma after ‘familiarities/familiarisations’, as follows:

“…..to carry out and to sign waivers and familiarities/familiarisations, validations of cheques and drafts”

For a waiver to be valid in insurance the parties have to be ‘familiar with it’. See:

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="familiarity with wai...

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="waiver familiarity" ...

website http://shs.wustl.edu and familiarize yourself with the waiver ... found at www.uhcsr.com/wustl, in which you can print a copy of your insurance card and
https://shs.wustl.edu/Documents/Insurance Flyer.pdf

Insurance: extended medical and cancellation insurance is available and recommended, call your ... Please view and familiarize yourself with “THE WAIVER” ...
http://www.valhallamountainlodge.com/reserve-policy/

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="familiar with the wa...

Institutions and conferences should have some familiarity with the waiver application process, but in most cases, they will not think of it in context of a prospective ...
http://www.ncaa.org/enforcement/basketball-certification/adj...

So the first part of your sentence refers to the person carrying out familiarisations with waivers and then signing them.



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-07-17 08:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Frequently, people have to sign a separate part of an insurance agreement or contract confirming that they are familiar with the terms of any waiver or waivers. See:

Familiarization Guide. Familiarization Guide ..... One of the objectives of the waiver and release form is to draw the attention of the person signing it to the ...
http://www.amundsen.ulaval.ca/docs/familiarization_guide_ccg...

However, confirmations of familiarity/familiarisation awareness are also required in many other spheres of insurance, so the ‘familiarities or familiarisations’ in your sentence may not apply solely to waivers.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-07-17 11:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

You may find the following useful:

1 Familiarization Guide Plain Language Automobile Insurance Policies and Q.P.F. No. 5 So that we understand each other! 2 The information contained in this ...
http://docplayer.net/7089750-Familiarization-guide-plain-lan...

1.2 The Broker and the Owner shall conclude the Assignment Contract in writing ... any damage, full representation vis-à-vis the insurance companies affected in .... the Assignment Contract, the Owner declares that he has familiarized with the.
https://beerides.com/en/assignment/terms

Familiarize the potential customer with the insurance conditions; 2. Investigate the risk (in ... Prepare and sign the insurance contract and policy; 4. Issue the
http://www.asito.md/index.php?pag=news&id=227&rid=197&l=en

Accordingly, we have prepared the Contract Insurance Matrix (Excel) to familiarize vendors and service providers with the standard insurance required by the ...
https://risk.gwu.edu/contract-insurance

Familiarization With Van Fleet Insurance. Insurance policies that cover van fleets are as varied as the many purposes such a group of vehicles are used to ...
http://financialworldarea.info/familiarization-with-van-flee...

All lawyers will want to familiarize themselves with the terms of the insurance policy, and are reminded of their obligation under the insurance policy to report ...
http://accessprobono.ca/insurance-coverage

It could also refer to confirmations or certificates of familiarisation. See:

Insurance certificate on professional liability before the third parties. External .... contractual agreements. ... “The confirmation of familiarization with the standards.
http://ap-center.com/media/2011_Transparency_report_eng.pdf

Ensure that adequate public liability insurance is held to cover accidental ... professionals and have signed the certificate of familiarization provided by Merlin ... I am the hirer or I have authority to make this contract on the hirer's behalf. I am
http://www.merlinindustries.co.uk/merlin_plant_T_C.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2016-07-17 13:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

It could apply equally to certificates of familiarity. See:

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="certificate of famil...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-07-17 17:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

I am sorry, the translation of your sentence should be,"..to carry out and to sign waivers and familiarisations, and validations of cheques and drafts..."
Peer comment(s):

agree Magda P. : Given Mihailolja's confirmation, I feel this is the most plausible translation.
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search