Glossary entry

English term or phrase:

2-tier system

German translation:

2-Stufensystem

Added to glossary by Cécile Kellermayr
Jul 20, 2005 12:09
18 yrs ago
1 viewer *
English term

2-tier system (Kontext)

English to German Law/Patents Government / Politics
Migrants from new accession states – still a *2-tier system* of access to rights, ie. can only stay in UK if they have a job.

Mir ist nicht ganz klar, was hier damit gemeint ist...

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

2-Stufensystem

Bedeutet wohl, dass die Einwanderer aus den neuen EU-Staaten noch nicht die Rechte haben, die die alten EU-Länder haben. Das einfach Einwandern von einem neuen Beitrittsland nach Großbritannien zieht wohl noch mehr Formalitäten mit sich als es von Deutschland nach Großbritannien der Fall ist.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
1 min
agree Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA : Mit 2-Stufensystem ließe es sich auch recht gut übersetzen. Erste Stufe: freier Personenverkehr (Aufenthalt bis 90 Tage), zweite Stufe: Aufenthaltsrecht. 2-tier könnte sich aber auch auf die Differenzierung zwischen EU-15 und den Beitrittsländern beziehen
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen, Dank - auch an Bernhard für die ausführlichen Erklärungen!"
19 mins

haben/genießen nicht alle Rechte

Sie können also nicht alle Rechte in Anspruch nehmen, die den britischen Bürgern zustehen.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-07-20 12:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Im Rahmen der letztjährigen EU-Erweiterung wurden ja auch sog. Schutzklauseln vereinbart, um die Arbeitsmärkte der \"alten\" EU-Länder zu \"schützen\".
Something went wrong...
23 mins

Zwei-Klassen-System

or sth like that -- although, come to think of it, class is not the dintinguishing factor here --> *country of origin*
Something went wrong...
48 mins

differenzierte Statusrechte

Hier werden m.E. die Übergangsregeln in Bezug auf die im EU-Recht verankerte Grundfreiheit der sog. Freizügigkeit des Personenverkehrs angesprochen.

Ich würde den Satz ungefähr so übersetzen:

Für Migranten aus den neuen Beitrittsländern gelten noch immer differenzierte Statusrechte, d.h. sie können sich nur dauerhaft in GB aufhalten, wenn sie eine Arbeit haben.

oder:

Bei Migranten aus den neuen Beitrittsländern wird in Bezug auf Statusrechte noch immer differenziert, d.h. sie können sich nur dauerhaft in GB aufhalten, wenn sie eine Arbeit haben.


Ganz sicher bin ich mir allerdings nicht.
Something went wrong...
6 days

2 klassensystem

ja, ja liebe cecile; das gibt´s noch immer; nicht eu-bürger sind ja als "-tier" zu sehen, von sor-tieren wohl...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search