Aug 1, 2007 07:59
16 yrs ago
3 viewers *
English term

supercharge

English to German Other General / Conversation / Greetings / Letters Umwelt(schutz)
Vorstellung eines Umweltschutzprogramms, an dem sich auch Sportartikelhersteller ABC beteiligt. Ziel: Vermeidung der Abholzung von Regenwäldern, um den dort "gebundenen" Kohlenstoff nicht freizusetzen und so eine Erwärmung des Klimas zu vermeiden. Aus dem Pressetext:

ABC is the first sporting goods company to supercharge its carbon responsibility. The company’s CEO has made it part of the company’s mission to fight global warming. Through the partnership with Cool Earth ABC is matching ten times its annual carbon emissions with avoided deforestation credits (rainforest carbon credits).
Change log

Aug 1, 2007 08:21: Johanna Timm, PhD changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

26 mins
Selected

Verantwortung ausweitet / höher schraubt

NATO und ihre Mitglieder müssen ihre Verantwortung ausweiten, um als eine essentielle. Plattform für die Verteidigungskooperation das Hauptinstrument für ...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
3 hrs

einen Gang hochschalten

Etwas freier:
- das Thema Kohlenemissionen richtig anzupacken

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-05 10:45:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK - aber das gilt auch für "supercharge" (= Turbo), gelle? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-05 16:14:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja - und das bist du m.E. auch. ;-)
Note from asker:
erinnert zu sehr an Abgas erzeugende Fahrzeuge, als dass ich es in einem Text über Umweltengagement verwenden wollte ;-))
natürlich gilt's für "supercharge", aber die übersetzerin darf auch mal klüger als der autor sein!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search