Mar 26, 2000 08:09
24 yrs ago
2 viewers *
English term

Proposed translations

23 hrs
Selected

mes devoirs or mes travaux scolaires

these are the terms used! ¨je me suis préparé¨ has absolutely nothing to do with this sentence. Also, ¨devoirs à domicile¨ is a word to word translation if you used this term you'll probably fail!
Hope this helps
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
53 mins

mon devoir

Voici la traduction littérale que vous trouveriez dans tout bon dictionnaire bilingue. Il serait utile d'avoir un contexte pour être sûr de l'exactitude de la traduction.
Bonne chance!
Something went wrong...
1 hr

je me suis préparé(e)

Si il ne s'agit pas de devoirs...l'expression "I did my homework" signifie souvent je me suis bien préparé(e): j'ai lu les dossiers, je me suis renseigné(e) etc
Something went wrong...
1 hr

Devoir à domicile

souvent abrégé en "devoir" tout simplement.
Ex: As-tu fait tes devoirs ?
Something went wrong...
3 hrs

mes devoirs

C'est comme ça que l'on dit...
==> faire ses devoirs (ce que l'on doit faire chez soi après les cours)
- "un devoir" serait plutôt un devoir sur table (en classe), donc un travail que l'on ne fait pas à la maison.
Something went wrong...
3 hrs

Je m'appelle Baba, j'ai 18 ans et je parle français.

I've given you the answer to your homework. don't forget you will be tested on this, too, so use it to study from. Also, please go back over your chapter(s), to make sure that this is the wording your teacher will be expecting--and that **you** need to learn. You have three verbs in this sentence: s'appeler, avoir (+ X ans), and parler. Look at how they end when used with *je*, and compare that with the endings for the infinitives [= name of an action] I just gave you. And look at the position of the verbs in the sentence.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search