Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
base facility charge
Czech translation:
paušální poplatek
Added to glossary by
petr jaeger
Oct 15, 2011 09:45
12 yrs ago
English term
base facility charge
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
popsane to je napr. zde: http://www.jupiter.fl.us/water/Explanation-of-Charges.cfm
What is the water charge on my bill? The water charge consists of a base facility charge and the commodity charge for water. The water base facility charge is a flat rate based upon the size of the water meter servicing your location. The commodity charge for water is based upon the volume of water used, in thousands of gallons, since the last meter reading.
diky
petr
What is the water charge on my bill? The water charge consists of a base facility charge and the commodity charge for water. The water base facility charge is a flat rate based upon the size of the water meter servicing your location. The commodity charge for water is based upon the volume of water used, in thousands of gallons, since the last meter reading.
diky
petr
Proposed translations
(Czech)
4 | paušální poplatek | Jana 1977 (X) |
4 +1 | základní poplatek za vodoměr | jankaisler |
3 | paušální poplatek za poskytování vodovodních služeb | Lenka Mandryszová |
Proposed translations
4 mins
Selected
paušální poplatek
Note from asker:
diky jano :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "jeste jednou diky"
4 mins
paušální poplatek za poskytování vodovodních služeb
Zkusila bych takto...
Note from asker:
diky lenko :) |
+1
9 mins
základní poplatek za vodoměr
"Odběratelé zde tedy platí základní poplatek za vodoměr o jmenovitém průtoku Qn = 6 m3/h, ačkoliv ve skutečnosti by byl dostatečný vodoměr o jmenovitém průtoku Qn = 2,5 m3/h."
Note from asker:
diky honzo :) |
Something went wrong...