Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I really miss you.
Bosnian translation:
tako mi fali.
Added to glossary by
Nedzad Selmanovic
Jun 16, 2004 20:58
19 yrs ago
English term
I really miss you.
Non-PRO
English to Bosnian
Other
Advertising / Public Relations
missing someone
Proposed translations
(Bosnian)
5 | tako mi fali. | Nedzad Selmanovic |
4 +4 | Stvarno mi nedostaje | B. M. |
Proposed translations
18 hrs
Selected
tako mi fali.
I really miss you, I really need you.
Tako mi fali, tako mi treba.
From a Bosnian song
Tako mi fali, tako mi treba.
From a Bosnian song
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+4
7 mins
Stvarno mi nedostaje
Stvarno mi nedostaje
Peer comment(s):
agree |
BUZOV
44 mins
|
agree |
Gordana Podvezanec
1 hr
|
agree |
Vanda Kacura
: umesto 'stvarno' moze i 'doista'
2 hrs
|
agree |
irenazd
10 hrs
|
Something went wrong...