Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
stellen
Spanish translation:
plantear / formular
Dutch term
stellen
4 +1 | plantear / formular | RaquelMòdol |
4 | establecer | Alexis & Teresa Bulnes de Romanov |
Jan 30, 2012 15:05: RaquelMòdol Created KOG entry
Non-PRO (1): Diego Puls
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
plantear / formular
In een rapport/verslag stelt men thema's, vragen, mogelijk oplossingen... [Se plantean temas, se formulan preguntas, se apuntan soluciones factibles...]
"Eso planteó la Comisión Europea en un informe publicado ayer".
--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2012-01-22 21:59:39 GMT)
--------------------------------------------------
Eso *plantea* ... (tegenwoordig tijd, onafhankelijk van het bijwoord 'ayer'.)
dank je |
establecer
Aunque la opción de "plantear/formular" también puede ser correcta, a mi entender. Depende del contexto.
bedankt |
Discussion
1· overgank. werkw.; h. versloft
door gebrek aan ijver of toezicht in het honderd laten lopen
synoniem: verwaarlozen
zijn zaken versloffen
2· overgank. werkw.; h. versloft
door onachtzaamheid bederven
synoniem: verslonzen
2·zijn zaken laten versloffen
3·onovergank. werkw.; is versloft
slordig worden
synoniem: verslonzen
Van Dale Spaans, versloffen: iets laten versloffen = descuidar u.c.