Jun 2, 2016 21:42
7 yrs ago
Dutch term
\"feitelijke leiding heeft gegeven\"
Dutch to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Derecho Penal (acusación)
en una acusación penal, si se describe que el acusado ha:
"feitelijke leiding heeft gegeven" --> se refiere a
1- "liderazgo concreto" en el hecho delictivo,
o
2- "la autoría real" en el hecho delictivo
¿Sugerencias?
Muchas gracias.
"feitelijke leiding heeft gegeven" --> se refiere a
1- "liderazgo concreto" en el hecho delictivo,
o
2- "la autoría real" en el hecho delictivo
¿Sugerencias?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | La persona que de hecho dirigía la operación | Yolanda Carati |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
La persona que de hecho dirigía la operación
Dirigir o direccion expresa mejor el leiding geven
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡gracias!"
Something went wrong...