Glossary entry

Dutch term or phrase:

inhoudelijk waarmaken

French translation:

réaliser...... sur le plan du contenu

Added to glossary by Tea Fledderus
May 3, 2007 15:24
17 yrs ago
Dutch term

inhoudelijk waarmaken

Dutch to French Marketing Marketing / Market Research
Jouw taak bestaat erin de kwantitatieve en kwalitatieve onderzoeksprojecten inhoudelijk waar te maken.

Comment formuler cela correctement en français ? Un véritable casse-tête !
Change log

May 8, 2007 11:12: Tea Fledderus Created KOG entry

Discussion

Catherine Lenoir (asker) May 3, 2007:
J'airais en fait aimé trouver quelque chose d'un peu plus harmonieux, d'où ma question... Mais merci quand même ;-)

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

réaliser...... sur le plan du contenu

van Dale
Peer comment(s):

agree Joëlle Rouxel - Billiaert
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
17 hrs

création et réalisation d'études...

Il me semble qu'ici on essaye de dire qu'il ne s'agit pas seulement d'exécuter une étude de marché, mais bien de la créer, de déterminer son contenu ET de la réaliser... d'où ma suggestion...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search