Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
van de wieg tot het graf
French translation:
du berceau à la tombe
Added to glossary by
Catherine Lenoir
Nov 27, 2007 12:36
16 yrs ago
Dutch term
We moeten af van de wieg tot het graf
Dutch to French
Other
Manufacturing
On parle du principe de production Cradle to Cradle.
Wat houdt Cradle to Cradle in? “We moeten af van de wieg tot het graf; de productontwikkeling die uitgaat van de vuilnisbelt als laatste bestemming. Wat ik bepleit, is dat duurzame producten dusdanig worden ontworpen dat zowel de natuur als de samenleving erbij gebaat zijn. Als we in de ontwerpfase rekening houden met het scheiden van grondstoffen verdwijnt afval als verschijnsel.”
Wat houdt Cradle to Cradle in? “We moeten af van de wieg tot het graf; de productontwikkeling die uitgaat van de vuilnisbelt als laatste bestemming. Wat ik bepleit, is dat duurzame producten dusdanig worden ontworpen dat zowel de natuur als de samenleving erbij gebaat zijn. Als we in de ontwerpfase rekening houden met het scheiden van grondstoffen verdwijnt afval als verschijnsel.”
Proposed translations
4 hrs
Selected
Nous devons abandonner le développement de produits « du berceau à la tombe"
Je reformulerais en français, en intégrant les deux phrases "We moeten af van de wieg tot het graf; de productontwikkeling die uitgaat van de vuilnisbelt als laatste bestemming."
"L’objectif est de sortir du fonctionnement linéaire
de l’économie négative : extraire, transformer,
jeter. Dans cette économie, les cycles de vie des
produits sont linéaires : ils se définissent « du
berceau à la tombe » (cradle-to-grave)70. Le
fabricant d’un produit n’est pas responsable de
sa fin de vie. Celle-ci incombe à l’utilisateur, qui
lui-même se décharge du problème (au sens
propre du terme !) sur la collectivité.
Cette approche a vécu. Les ressources en voie
de raréfaction, comme certains métaux,
atteignent des prix prohibitifs. Les collectivités
refusent d’assumer le coût du ramassage, du
stockage en décharge et éventuellement du
traitement de déchets toujours plus nombreux et
plus toxiques.
http://www.wipo.int/wipo_magazine/fr/2007/02/article_0002.ht...
http://www.becitizen.com/pdf/LivreBlancEconomiePositiveV1.pd...
"L’objectif est de sortir du fonctionnement linéaire
de l’économie négative : extraire, transformer,
jeter. Dans cette économie, les cycles de vie des
produits sont linéaires : ils se définissent « du
berceau à la tombe » (cradle-to-grave)70. Le
fabricant d’un produit n’est pas responsable de
sa fin de vie. Celle-ci incombe à l’utilisateur, qui
lui-même se décharge du problème (au sens
propre du terme !) sur la collectivité.
Cette approche a vécu. Les ressources en voie
de raréfaction, comme certains métaux,
atteignent des prix prohibitifs. Les collectivités
refusent d’assumer le coût du ramassage, du
stockage en décharge et éventuellement du
traitement de déchets toujours plus nombreux et
plus toxiques.
http://www.wipo.int/wipo_magazine/fr/2007/02/article_0002.ht...
http://www.becitizen.com/pdf/LivreBlancEconomiePositiveV1.pd...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous pour vos idées"
6 mins
Nous devons nous débarrasser de
l'approche "du berceau au tombeau"
Éco-bilan : Analyse complète du cycle de vie d'un produit, d'un matériau, d'un type d'emballage, prenant en compte les différents impacts sur l'environnement et ceci du berceau à la tombe du produit étudié.
Termium
Éco-bilan : Analyse complète du cycle de vie d'un produit, d'un matériau, d'un type d'emballage, prenant en compte les différents impacts sur l'environnement et ceci du berceau à la tombe du produit étudié.
Termium
1 day 20 hrs
Le cycle "du berceau à la tombe" a vécu
expression retrouvée littéralement dans plusieurs articles économiques d'actualité français; l'explication vient par la suite: le principe par lequel tout produit est élaboré, développé et finalement jeté (par exemple)
Something went wrong...