Glossary entry

Dutch term or phrase:

als maat van alle dingen

French translation:

comme mesure de toute chose

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Sep 21, 2005 14:47
18 yrs ago
Dutch term

als maat van alle dingen

Dutch to French Other Manufacturing Steenfabriek/Briqueterie
Stille getuigen van de mens als maat van alle dingen.

Au secours! Il s'agit d'une brochure commerciale autour des briques d'une briqueterie. La phrase ci-dessous est leur devise. Est-ce qu'un de vous comprend? Je suppose que les temoins sont les briques, mais que veut-on dire avec 'als maat van alle dingen'.

Proposed translations

1 min
Selected

comme mesure de toute chose

des briques "à dimensions humaines"; traditionnelles vs. industrielles, je suppose

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-21 15:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Témoins tranquilles (immuables, silencieux) de l'homme comme mesure de toute chose.
Le temps passe et les briques restent comme autant de signes que l'homme qui les a fabriquées est au centre de la création.
(une interpétation)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
24 mins

de toutes les choses, la mesure est l’homme : de celles qui sont, du fait qu’elles sont; de celle

La phrase provient du philosophe grec Protagoras.
Something went wrong...
+1
1 hr

Témoins muets du génie humain

Une traduction littérale semblera bizarre (déjà qu'en néerlandais c'est pas faleux comme slogan). Je proposerai autre chose :-)
Peer comment(s):

agree bernadette schumer
14 hrs
Le littéral était vraiment trop facile :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search