Glossary entry

Dutch term or phrase:

al weze het dat...

French translation:

nonobstant le fait que

Added to glossary by Catherine Antheunissens
Oct 3, 2006 16:35
17 yrs ago
Dutch term

al weze het dat...

Dutch to French Law/Patents Law: Contract(s)
Financietoren zal de kosten die hij zelf maakt in verband met dergelijke vorderingen te zijner laste zal nemen ***al weze het dat*** de Financietoren gerechtigd is om aan de VRT en/of de RTBf in redelijkheid te vragen om welbepaalde juridische stappen te ondernemen in het kader van dergelijke procedure dan wel tussen te komen in dergelijke procedure, en haar volledig en zo snel mogelijk op de hoogte te houden van alle betreffende ontwikkelingen.

Merci!

Proposed translations

3 hrs
Selected

nonobstant le fait que

brr, que c'est moche, et pourtant bien de chez nous.

Moniteur Belge - Circulaire relative aux budgets communaux pour l'exercice 2002
... paiement de cette taxe, et ce nonobstant le fait qu'il n'existe aucune obligation de ... mécanographie (KARDEX), Direction VI/1, Tour des Finances, boulevard du Jardin Botanique ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous, je pense effecitvement que c'est l'expression consacrée dans le jargon juridique belge!"
4 mins

sauf que/hormis que

...
Something went wrong...
5 mins

même si

*
Something went wrong...
14 mins

sachant toutefois que...

.
Something went wrong...
24 mins

bien que ...

.
Something went wrong...
1 hr

si ce n'est que

c'est en fait la traduction littérale, et beaucoup utilisée, de cette expression... pourquoi faire plus difficile, avec un risque de se tromper de sens ?
Something went wrong...
5 hrs

. En outre ...

Ik kan het mis hebben ('t is koffiedik), maar ik zie geen tegenstelling tussen het eerste en het tweede gedeelte van de zin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search