Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
doorlooptijd
French translation:
délai de livraison
Added to glossary by
Elisabeth Vandezande
Jul 7, 2009 09:38
14 yrs ago
Dutch term
doorlooptijd
Dutch to French
Bus/Financial
Finance (general)
Enquete menée par une entreprise pour ses clients
Contexte :
"Levertermijn (doorlooptijden: tijd vanaf bestelling tot levering)"
Merci.
"Levertermijn (doorlooptijden: tijd vanaf bestelling tot levering)"
Merci.
Proposed translations
(French)
4 +1 | délai de livraison | Elisabeth Vandezande |
4 | délai fournisseur | Odette Jonkers (X) |
Change log
Jul 12, 2009 14:49: Elisabeth Vandezande Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
délai de livraison
Dans "doorloop", il y a une notion de période NON interrompue (WE, jours de congé, ...).
Je traduirais donc cette phrase par "délai de livraison (nombre de jours de calendrier entre la commande et la livraison)"
Je traduirais donc cette phrase par "délai de livraison (nombre de jours de calendrier entre la commande et la livraison)"
Note from asker:
Merci Elisabeth, j' avais déjà compris qu' il s' agissait d' une période constante, mais ne savais pas les mots justes en français. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cela me semble la meilleure option. Merci!"
58 mins
délai fournisseur
selon le site ci-dessous: "c'est le temps annoncé par le fournisseur pour la livraison de la marchandise après réception de la commande"
("levertijd" étant: délai de livraison: DL)
("levertijd" étant: délai de livraison: DL)
Reference:
Something went wrong...