Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
buitengebied
French translation:
espace rural
Added to glossary by
André Linsen
Nov 27, 2009 08:38
14 yrs ago
Dutch term
buitengebied
Dutch to French
Other
Environment & Ecology
Opleiding Stad en Streekontwikkeling
Het **buitengebied**! Een ruimte die gebruikt wordt door de mens in balans met de natuur.
Steeds vaker blijkt de balans verstoord en moet er naar oplossingen gezocht worden voor een ideale inrichting. Goed communiceren en creativiteit zorgen voor de beste oplossingen. De druk op het **buitengebied** van Nederland is, door de beperkte ruimte, groot.
Steeds vaker blijkt de balans verstoord en moet er naar oplossingen gezocht worden voor een ideale inrichting. Goed communiceren en creativiteit zorgen voor de beste oplossingen. De druk op het **buitengebied** van Nederland is, door de beperkte ruimte, groot.
Proposed translations
(French)
4 | espace rural | André Linsen |
4 | Zone extérieure | Transtaling |
4 | région extérieure | Elisabeth Vandezande |
4 | terrain / domaine communal périphérique | Beila Goldberg |
3 | espace récréationnel | Odette Jonkers (X) |
Change log
Dec 1, 2009 08:10: André Linsen Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
espace rural
Buitengebied is het terrein dat buiten de bebouwde kom ligt en hoofdzakelijk een agrarische, recreatieve of natuurbestemming heeft.
"Campagne" kan in sommige gevallen misschien ook dienen.
"Campagne" kan in sommige gevallen misschien ook dienen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup!"
7 mins
Zone extérieure
Zone extérieure
2 hrs
région extérieure
ou territoire
5 hrs
terrain / domaine communal périphérique
Source Groot Van Dale : terrain et si très grand, domaine.
Qui appartient à la commune et qui dans le contexte, doit en faire le meilleur usage.
En français, le périphérique serait plutôt remplacé par qui entoure la ou les communes.
Un choix de traduction.
Qui appartient à la commune et qui dans le contexte, doit en faire le meilleur usage.
En français, le périphérique serait plutôt remplacé par qui entoure la ou les communes.
Un choix de traduction.
2 days 1 hr
espace récréationnel
ou: espace bucolique et récréationnel (il y a une idée de récréation - "gebruikt door de mens in balans met de natuur")
Something went wrong...