This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 7, 2017 06:28
6 yrs ago
3 viewers *
Dutch term
broodroof
Dutch to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Hi, I can't find/come up with a nice translation. I thought of "job drain". It has to do with outsourcing overseas.
References
refs | Michael Beijer |
Change log
Sep 7, 2017 10:51: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Bus/Financial"
Reference comments
4 hrs
Reference:
refs
JurLex:
broodroof plegen =
to rob a person of his livelihood
to take away a person's livelihood
to take the bread out of a person's mouth
Van Dale:
broodroof aan iemand plegen =
take the bread out of someone's mouth
broodroof plegen =
to rob a person of his livelihood
to take away a person's livelihood
to take the bread out of a person's mouth
Van Dale:
broodroof aan iemand plegen =
take the bread out of someone's mouth
Discussion
job drain department
You will need to be linguistically playful yourself as well.
It means you have no job security (a bit understated) if you work in this department.
Next thing you know, you've lost your job.
At least, this is how I understand it.
It means this department is kind of dying since all jobs will disappear in the course of time. Correct?
ha ha. sorry, couldn't resist.
Trump has railed against China allegedly stealing American jobs. (But in China, there's some concern that America could be the one stealing Chinese jobs.)
https://www.cnbc.com/2017/04/05/trump-rails-against-china-st...