This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 7, 2017 06:28
6 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

broodroof

Dutch to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Hi, I can't find/come up with a nice translation. I thought of "job drain". It has to do with outsourcing overseas.
Change log

Sep 7, 2017 10:51: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Bus/Financial"

Discussion

Bryan Crumpler Sep 10, 2017:
Offshoring The "offshoring pipeline" is what I would call it, but I opt not to waste $120 to answer this question
Louise Rothschild (asker) Sep 9, 2017:
Hi, thank y'all for the suggestions. I'll go with the "job loss department" or "job drain department", because it is similar to the "talent drain". Indeed, the company cut back on local jobs because of outsourcing, jobs going overseas for lower wages.
Barend van Zadelhoff Sep 8, 2017:
The point is, if you work in this department, next thing you know is that you have lost your job.
Barend van Zadelhoff Sep 8, 2017:
...then you would end op with:

job drain department
Tina Vonhof (X) Sep 8, 2017:
Louise, I think your own suggestion of 'job drain' is by far the best. Compare with 'talent drain'.
Michael Beijer Sep 7, 2017:
The Unemployment Department ;-)
Barend van Zadelhoff Sep 7, 2017:
'broodroofafdeling' is playful use of language, is no standard use.

You will need to be linguistically playful yourself as well.

It means you have no job security (a bit understated) if you work in this department.
Next thing you know, you've lost your job.

At least, this is how I understand it.
Barend van Zadelhoff Sep 7, 2017:
Kind of: job loss department
Barend van Zadelhoff Sep 7, 2017:
Correct spelling would be 'broodroofafdeling'.

It means this department is kind of dying since all jobs will disappear in the course of time. Correct?
Louise Rothschild (asker) Sep 7, 2017:
i am looking for an English expression similar to "broodroof" in Dutch. It should not be a description. "De afdeling staat bekend als de broodroof afdeling" e.g. because jobs are going overseas/outsourced, jobs are eliminated at the main office.
Michael Beijer Sep 7, 2017:
Tant pis … Zeik Tante.

ha ha. sorry, couldn't resist.
Barend van Zadelhoff Sep 7, 2017:
America first! :-) stealing our jobs

Trump has railed against China allegedly stealing American jobs. (But in China, there's some concern that America could be the one stealing Chinese jobs.)

https://www.cnbc.com/2017/04/05/trump-rails-against-china-st...
Mair A-W (PhD) Sep 7, 2017:
@asker can you post some more context, e.g. your sentence?
Marjolein Snippe Sep 7, 2017:
Unfair competition perhaps?

Reference comments

4 hrs
Reference:

refs

JurLex:
broodroof plegen =
to rob a person of his livelihood
to take away a person's livelihood
to take the bread out of a person's mouth

Van Dale:
broodroof aan iemand plegen =
take the bread out of someone's mouth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search