Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
problemknuser
English translation:
problem solver
Nov 6, 2001 13:03
22 yrs ago
Danish term
problemknusere
Non-PRO
Danish to English
Tech/Engineering
Vi er problemknusere.
We are problem solvers/we solve problems/we offer solutions to problems? (But then would the word not be problemloesere?)
We are problem solvers/we solve problems/we offer solutions to problems? (But then would the word not be problemloesere?)
Proposed translations
(English)
5 | We are problem solvers/we solve problems | Michael Tettinek |
5 | problem smashers, problem crunchers | Sven Petersson |
5 | trouble-shooter | lone (X) |
5 | problem eliminators | Robert Creutz (X) |
Proposed translations
13 mins
Selected
We are problem solvers/we solve problems
Hi Fiona,
Both suggestions are perfectly valid. The Danish term "problemknuser" is a modern, figurative way of saying "problemløser" - the latter term being most widely used in arithmatic.
Believe me, this is the solution to your problem!
Both suggestions are perfectly valid. The Danish term "problemknuser" is a modern, figurative way of saying "problemløser" - the latter term being most widely used in arithmatic.
Believe me, this is the solution to your problem!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all for their suggestions. The term was used in a bullet point, but the text deals with solutions for handicapped people, so I think "problem solver". But then why not use "problemloeser"?. Victorious explained the subtle difference between the terms. In another situation e.g. an oil rig catastrophe or company crisis I may opt for "trouble-shooter". "
6 mins
problem smashers, problem crunchers
From reference
knuse vt. (se også knusende, knust)
1. (sønderslå)
break (fx a cup);
smash, shatter;
knuse vt. (se også knusende, knust)
1. (sønderslå)
break (fx a cup);
smash, shatter;
Reference:
39 mins
1 hr
problem eliminators
"Knuse" is stronger than "løse". It means not only to solve the problems, but to ensure they don't recur, to wipe them out, as in to "knuse" the Al Qaeda network. "Troubleshooters" could work in the right context.
Something went wrong...