Glossary entry

Catalan term or phrase:

ou potxé

English translation:

poached egg

Added to glossary by Michael McCain (X)
Jun 3, 2009 14:59
14 yrs ago
Catalan term

ou potxé

Catalan to English Art/Literary Cooking / Culinary
Certainly sounds like poached egg, but I can find only one reference to this dish anywhere.
Here is the entire entry:
"Espàrrecs verds a la brasa amb cremós d’Idiazabal, ou potxé, pa, pernil i tòfona d’estiu"
Proposed translations (English)
4 +6 poached egg
5 poached egg
Change log

Jun 8, 2009 09:18: Michael McCain (X) Created KOG entry

Proposed translations

+6
15 mins
Selected

poached egg

I asked a few Catalans who'd never heard that in Catalan but who all agreed it had to be "poached eggs". I also found this menu:

http://www.hotelmasroig.com/lacarta/estiu_cat_eng.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-03 16:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Poached" is an anglicized French word, so Spanish and Catalan speakers are certainly entitled to do the same. ;)

"Etymology: Middle English pocchen, from Middle French pocher, from Old French poché poached, literally, bagged, from poche bag, pocket -- more at POUCH
Date: 15th century
: to cook in simmering liquid (Merriam-Webster)"
Peer comment(s):

agree brooksa : Seems like a bad translation from Spanish. Pochar http://portalgastronomico.com/Terminos/Glosario/DiccionarioC... Also, Meloso de ternera con huevo de corral poché y salsa de trufa con crujiente de remolacha But lastly: http://www.gastronomiaycia.co
5 mins
agree Ross Andrew Parker
23 mins
agree Veronica Lambert Hall : me too, Catalanised verion of French words. I often find this in menus
1 hr
agree Sheila Hardie
4 hrs
agree psicutrinius : Yes, but I do not see the point. It should be left "as-is" (poché, in French), or else they should say "potxat" if they want to translate (properly) into Catalan
4 hrs
agree Etienne Muylle Wallace
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Michael"
18 mins

poached egg

as in the French poché and Spanish poché or escalfados

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-06-03 15:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

It's a very widely used term
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search