Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term or phrase:
datum podnošenja prijave žiga
English translation:
trademark application date
Added to glossary by
Karen Ordanic
Jul 30, 2005 14:17
18 yrs ago
Bosnian term
datum podnošenja prijave žiga
Bosnian to English
Law/Patents
Law (general)
u ovom slučaju ig je "(industrial)mark".
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
3 hrs
Bosnian term (edited):
datum podno�enja prijave �iga
Selected
trademark application date
I hope this helps...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-07-30 17:44:54 GMT)
--------------------------------------------------
Or perhaps \"trademark registration date\"...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-07-30 17:44:54 GMT)
--------------------------------------------------
Or perhaps \"trademark registration date\"...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Svima puno hvala."
6 mins
Bosnian term (edited):
datum podno�enja prijave �iga
date of deposit of the (an) industrial mark
.
Reference:
3 hrs
Bosnian term (edited):
datum podno�enja prijave �iga
Industrial/Trade mark submission date
Hope that helps ;-)
+1
2 days 2 hrs
Bosnian term (edited):
datum podno�enja prijave �iga
trademark application submission date
mislim da to najbolje izraze ono sto su drugi vec predlozili
Something went wrong...