Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Das den Parteien zustehende Recht fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
Spanish translation:
El derecho legal de las partes a rescindir el contrato sin previo aviso por razones justas queda/permanece inalterado
Added to glossary by
Guillermo de la Puerta
Jan 2, 2005 00:19
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Das den Parteien...
German to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
titalschutzanzeige
Das den Parteien gesetzlich zustehende Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
Significa que las partes podrán rescindir el contrato sin previo aviso por motivos mayores y que no afectará a sus derechos legales pero no estoy muy segura de si pierdo el sentido del original...
Gracias por vuestros comentarios
Un saludo
Significa que las partes podrán rescindir el contrato sin previo aviso por motivos mayores y que no afectará a sus derechos legales pero no estoy muy segura de si pierdo el sentido del original...
Gracias por vuestros comentarios
Un saludo
Proposed translations
59 mins
Selected
El derecho legal de las partes...
El derecho legal de las partes a rescindir el contrato sin previo aviso por razones justas queda/permanece inalterado.
Otra variante.
¿Para qué te vas a complicar la vida?
Saludos willdlp
Otra variante.
¿Para qué te vas a complicar la vida?
Saludos willdlp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias!
Feliz 2005!"
9 hrs
Ver opción
Queda o permanece inalterado el derecho legal de las partes para la rescisión sin previo aviso a causa o por motivos mayores.
Un saludo
Javier
Un saludo
Javier
35 mins
Y sin perjuicio del derecho de las partes que les corresponde legalmente de rescindir el contrato
Y sin perjuicio del derecho de las partes que les corresponde legalmente de rescindir el contrato por razones justas/con justa causa sin notificación previa.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 44 mins (2005-01-02 16:04:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Korrektur: statt derecho de ... derecho a
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 44 mins (2005-01-02 16:04:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Korrektur: statt derecho de ... derecho a
Something went wrong...