Italian term
comodi rurali
... di cui parte è area di fabbricato rurale completamente demolito di cui residuano solo i comodi rurali
Wie würdet ihr comodi rurali übersetzen?Ich verstehe das als ein kleines landwirtschaftliches Gebäude, oder eine Art Schuppen oder so, aber richtig sicher bin ich mir nicht und einen knackigen Ausdruck dafür habe ich auch nicht parat
Hat jemand einen Einfall oder eine Quelle dafür?
Herzlichen Dank schon jetzt für Eure Hilfe Saby
3 +2 | landwirtschaftliche Nebengebäude | Christel Zipfel |
3 +2 | Nutzgebäude | Regina Eichstaedter |
3 | landwirtschaftliche Bauten und Außenanlagen | Adrian MM. |
Siehe unten | Christel Zipfel |
Proposed translations
landwirtschaftliche Nebengebäude
Nutzgebäude
https://www.coppolaimmobiliare.com/listing/santagnello-terreno-agricolo-con-comodi-rurali/
Hi Regina, habe ein bisschen mit Bildern gegoogelt was wir im Deutschen offensichtlich darunter verstehen, da scheint mir Christels Lösung besser geeignet. Lieben Dank in jedem Falle für deine Hilfe Sabine |
agree |
Jutta M. Hohe
: Finde ich eine gute Lösung, vielleicht sogar "ehemalige" Nutzgebäude
15 hrs
|
Danke, Jutta, auf jeden Fall nichts zum Bewohnen oder fürs Wochenende!
|
|
agree |
Z-Translations Translator
8 days
|
Dankeschön!
|
landwirtschaftliche Bauten und Außenanlagen
AT: landwirtschaftliche Bauten - Landwirtschaftliche Gebäude, Gerätehallen, Scheunen und Ställe müssen praktisch, robust und langlebig sein.
AT: Ställe, Unterstände, Reithallen - wir sind Ihr Partner für landwirtschaftliche Bauten in Freistadt und Linz Umgebung
http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/forestry-wood-timber/1244689-agricultural-land.html
Reference comments
Siehe unten
ich hatte diesen Ausdruck noch nie gehört. Nach dem, was ich dazu gefunden habe, verstehe ich das auch als landwirtschaftliches Nebengebäude, was alles sein kann, von der Scheune bis zum Werkzeugschuppen.
https://www.asteannunci.it/aste/2167477/10001
https://castellanoimmobiliare.com/vendita-meta/232-meta-pros...
Da wir in Italien sind, sind aber der Phantasie, was man als comodo rurale bezeichnen will, wohl keine Grenzen gesetzt, siehe hier: https://www.newcasasorrento.it/vendite-santagnello/19-monolo...
In diesem Fall wäre es eher einfach nur ein "Nebengebäude".
HTH!
Hallo Christel, das erscheint mir hier am geeignetsten und neutralsten, magst du bitte deinen Vorschlag als Antwort einstellen, damit ich dir die Antwort zuweisen kann und die Frage schließen kann? Lieben Dank an euch alle für die Hilfe |
agree |
Jutta M. Hohe
: Haha, ja, Christel, genau so ist es!
19 hrs
|
neutral |
Regina Eichstaedter
: Bei Nebengebäude würde ich ein Hauptgebäude vermuten
23 hrs
|
Ja, schon, aber manchmal gibt es das, was ehemals zum Wohnen diente, nicht mehr. Und dann bleibt das ehemalige Nebengebäude immer noch ein solches.
|
|
agree |
Birgit Elisabeth Horn
3 days 17 hrs
|
Something went wrong...