May 19, 2004 10:48
19 yrs ago
Japanese term
投資金は証拠金として分離保管される。
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
foreign exchange margin trading の翻訳からです。
thanks in advance..
thanks in advance..
Proposed translations
(English)
4 | the invested funds are separately held as margin | ejprotran |
4 +4 | the invested principal is to be held as guarantee deposit in a separate account | Andreas Baranowski |
Proposed translations
1 day 16 hrs
Japanese term (edited):
������͏؋���Ƃ��ĕ����ۊǂ����B
Selected
the invested funds are separately held as margin
証拠金取引における分別保管は、証券取引法で謳われているものと意味が異なります。つまり、外為証拠金取引の「証拠金の分別保管」とは、証券会社の不測の事態に備えるための預り金という意味ではなく、価格の急激な変動によって顧客(取引の当事者)が被る差損をカバーするための担保を確保する手段を講じるということになります。したがって、この場合の証拠金は委託証拠金(i.e. margin)でしょう。
http://www.windsorbrokers.biz/en/index.php?groupid=8
http://www.enet-f.co.jp/word/index.html
http://www.rytenzell.co.jp/japanese/l_fx.html#M
http://www.forexchannel.net/maginfx/magin.htm
http://www.windsorbrokers.biz/en/index.php?groupid=8
http://www.enet-f.co.jp/word/index.html
http://www.rytenzell.co.jp/japanese/l_fx.html#M
http://www.forexchannel.net/maginfx/magin.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sounds good!"
+4
51 mins
Japanese term (edited):
������͏؋���Ƃ��ĕ����ۊǂ����B
the invested principal is to be held as guarantee deposit in a separate account
margin traders' invested funds (i.e. the margin) must be held in separate accounts in order to prevent encumbrance if third-party claims are raised against the broker (e.g. in the case of the broker's bankruptcy)
Peer comment(s):
agree |
Carla Rohde
: Yes, this sounds good to me
1 hr
|
agree |
Linden Tree LS
1 hr
|
agree |
shhogg
2 hrs
|
agree |
Mike Maynerich
: Basically fine.
2 days 21 hrs
|
Something went wrong...