This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 15, 2023 05:32
6 mos ago
26 viewers *
French term
levé l'option
French to German
Law/Patents
Real Estate
Immobilienverkauf
Hallo,
mir ist die Bedeutung des oben angegebenen Begriffs im folgenden Kontext nicht ganz klar. Normalerweise würde ich mit "Option ausüben" übersetzen, aber das ist ja schon durch "réalisé l'acquisition" ausgedrückt. (Es geht um einen Immobilienkauf, für den ein Verkaufsversprechen abgeschlossen wurde.
Elle (la somme du dépôt der garantie) ... lui restera acquise... faute par le bénéficiaire... d'avoir réslisé l'acquisition ou levé l'option dans les délais et conditions ci-dessus....
Danke im Voraus!
mir ist die Bedeutung des oben angegebenen Begriffs im folgenden Kontext nicht ganz klar. Normalerweise würde ich mit "Option ausüben" übersetzen, aber das ist ja schon durch "réalisé l'acquisition" ausgedrückt. (Es geht um einen Immobilienkauf, für den ein Verkaufsversprechen abgeschlossen wurde.
Elle (la somme du dépôt der garantie) ... lui restera acquise... faute par le bénéficiaire... d'avoir réslisé l'acquisition ou levé l'option dans les délais et conditions ci-dessus....
Danke im Voraus!
Change log
Nov 16, 2023 08:16: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Immobilieverkauf" to "Immobilienverkauf"
Discussion
Außerdem steht der Begriff "levée d'option" in IATE und im Doucet/Fleck
z.B. hier:
https://www.logisneuf.com/definition-levee-option.html