Oct 29, 2023 11:45
7 mos ago
18 viewers *
English term

tangible rights

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Z umowy zlecenia z informatykiem - tzw. umowy z niezależnym wykonawcą:


Intellectual Property.

Work Product. Contractor hereby agrees that all rights, title and interest to Work Product, including, without limitation, discoveries, designs, utility models, copyrightable subject matter, including software, computer programs, program code (including source and object code), trade secrets, improvements, know how, data and other Work Product objects, whether or not patentable or registrable under patent, copyright or similar laws and regulations (the "Work Product") conceived or reduced to practice by Contractor, and/or under Contractor’s direction (….) shall be vested with Client, as of the moment following the moment of their origin, including without limitation: (i) the right to use the Work Product; (ii) the exclusive right to authorize the use of the Work Product; (iii) the exclusive right to prevent any unlawful use of the Work Product, including the right to prohibit such use; and (iv) any other tangible rights contemplated by applicable law.

Z góry dziękuję

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Oct 29, 2023:
materialne
przekazanie praw materialnych do wykonanego projektu
English translation:tangible rights

https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-patents-tra...

Proposed translations

-2
2 hrs
Selected

prawa materialne/konkretne/namacalne przepisy

Przykłady w różnych kontekstach poniżej
Peer comment(s):

disagree Marta Szkodzińska : konkretne/namacalne przepisy - NIE
4 days
disagree Crannmer : j.w.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
11 hrs
English term (edited): (any other) tangible rights

(wszelkie inne) prawa rzeczowe

... przewidziane przez obowiązujące prawo .... wynikające z prawa materialnego ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search