Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Obtengo testimonio
inglés translation:
I (hereby) produce a certified copy
español term
obtengo testimonio
A solicitud de representante del comprador y previas mis advertencias en materia de protección de datos, obtengo testimonio
Sep 19, 2023 16:36: Pablo Cruz changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"
Oct 3, 2023 07:13: Toni Castano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/566177">Toni Castano's</a> old entry - "Obtengo testimonio"" to ""I (hereby) produce a certified copy""
Oct 3, 2023 07:13: Toni Castano Created KOG entry
Proposed translations
I (hereby) produce a certified copy
Ah, there is nothing wrong with the missing full stop at the end of that excerpt. That is nothing rare, unluckily, in such type of documentation…
https://dle.rae.es/testimonio
testimonio
2. m. Documento autorizado por funcionario público [in this case: Notary public], en el que se da fe de un hecho o se transcribe total o parcialmente el contenido de otro documento.
agree |
Robert Carter
: Beat me to it, was going to suggest "I have made a certified" using the past tense to make it a little easier to understand, but "hereby produce" is totally fine. ¡Saludos Toni!
19 minutos
|
Always a pleasure to see/meet you here. ¡Saludos Robert!
|
|
agree |
Ana Brause
43 minutos
|
Thanks for your confirmation.
|
|
agree |
AllegroTrans
19 horas
|
Thanks for your confirmation.
|
I obtain (the following) testimonial evidence/declaration
(I do) arrange an authenticated copy; (land search) bespeak an office copy
IATE: Procedural law CJEU [LAW] CJUE es copia certificada CJUE copia suscrita CJUE copia autenticada CJUE testimonio CJUE copia certificada conforme CJUE en authenticated copy CJUE certified copy
neutral |
Andrew Bramhall
: And if the office copy was designed to measure, would you be bespeaking a bespoke copy?//@Allegro- there isn't, and furthermore, the 4x OED definitions of 'bespeak', none of them corresponds to AMM's usage here.
11 horas
|
neutral |
AllegroTrans
: where is there any mention of a land search in the ST? // AB - "bespeak" is a time-honoured, albeit now rarely-used, legal term which you clearly do not understand
17 horas
|
Discussion