Glossary entry

Spanish term or phrase:

Concejo [Metropolitano]

Portuguese translation:

Prefeitura Municipal (BR) / Câmara Municipal (PT)

Added to glossary by Gil Costa
Sep 18, 2023 23:23
8 mos ago
28 viewers *
Spanish term

Concejo [Metropolitano]

Spanish to Portuguese Law/Patents Law (general) Certidão de casamento
Numa certidão de casamento da República das Honduras, tenho primeiro:

CONCEJO DEL DISTRITO CENTRAL
TEGUCIGALPA, D. C., HONDURAS, C. A.

E depois:

El Presidente del Consejo Metropolitano del Distrito Central.

Mantenho o original ou traduzo? Qual o equivalente?
Change log

Oct 1, 2023 18:56: Gil Costa Created KOG entry

Discussion

Gil Costa (asker) Sep 19, 2023:
@Teresa Obrigado, Teresa, pela informação.
O que eu queria mesmo saber era se "concejo" era equivalente à nossa Câmara Municipal e, pelos vistos, é.
Consejo = Ayuntamiento
Gil Costa (asker) Sep 19, 2023:
Ups! "ConCejo" em ambas as ocorrências.
@Gil O Portal Diplomático chama-lhe Região Metropolitana do Distrito Central, veja aqui: https://portaldascomunidades.mne.gov.pt/pt/vai-viajar/consel...

Proposed translations

7 days
Selected

Prefeitura Municipal de Tegucigalpa (BR) /Câmara Municipal Distrital Central

Entendo que pode haver dois entendimentos, a depender do país. No Brasil, poderíamos dizer que é a Prefeitura, mas em Portugal o equivalente parece ser Câmara Municipal (?) ou até com o mesmo termo, Concelho Municipal (?), conforme pode-se inferir da tabela:
https://www.wikidata.org/wiki/Q25550691
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
12 hrs

Conselho Municipal do Distrito Federal

:)

Um eterno Burgo podre? A política na capital federal na ...
UERJ
https://www.e-publicacoes.uerj.br › download
PDF
de SCS Pinto · 2015 · Citado por 2 — Da mesma forma, o Conselho Municipal do Distrito. Federal (órgão Legislativo local) não reuniria condições de estabelecer limites à atuação do

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-09-19 12:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que cabe a tradução literal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search