Glossary entry

Italian term or phrase:

ospitalità alberghiera

English translation:

Hotel management

Added to glossary by Slavistica
Dec 5, 2022 00:17
1 yr ago
31 viewers *
Italian term

ospitalità alberghiera

Non-PRO Italian to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs diploma/Tourism & Travel
titolo di ammissione:
enogas. ospitalità alberghiera
Change log

Dec 5, 2022 00:23: Oscar Romagnone changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Dec 5, 2022 00:45: philgoddard changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Dec 5, 2022 13:10: writeaway changed "Field (write-in)" from "diploma" to "diploma/Tourism & Travel"

Dec 5, 2022 14:26: Grace Anderson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): martini

Non-PRO (3): Tom in London, Rachel Fell, Grace Anderson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

martini Dec 5, 2022:
il nome per esteso del diploma è Servizi per l'enogastronomia e l'ospitalità alberghiera

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

Hotel management

Although this might sound highly administrative, in my experience this area covers all aspects of running a hotel and its services
Example sentence:

"The HOTEL MANAGEMENT diploma covers a wide range of aspects associated with this position within the hospitality industry. "

Peer comment(s):

agree philgoddard : "Enogas." should have been included in the question. I'd say "restaurant and hotel management".
15 hrs
Thank you
agree FPC : As Phil said
2 days 4 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

Hotels hospitality

Hotels hospitality
Something went wrong...
12 hrs

offering hotel accommodations

Non hai lasciato molto contesto, ma se si tratta di quello che può fare quest'azienda enogas tra le sue attività, userei un verbo per iniziare la descrizione.
Something went wrong...
13 hrs

gastronomy and hospitality

v. ricerca con
"gastronomy and hospitality"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search