This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 21, 2022 08:55
1 yr ago
31 viewers *
French term

butée antifriction

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks in a patent (protective panel underneath the car)
Context:
- un moyen de manœuvre fixé à la traverse à égale distance des tiges de guidage, moyen de manœuvre comprenant une barre d’entraînement portant un profil externe fileté sur lequel est engagé le moyen support qui comporte un taraudage correspondant à ce profil externe, le profil fileté de la barre d’entraînement et le taraudage du moyen support formant la liaison vis/écrou ;
- une butée antifriction interposée entre la barre d’entraînement et la traverse.

This has been translated quite literally as "antifriction stop" which does not mean anything to me.
Would a sliding stop make more sense?

TIA Chris.
Change log

Nov 21, 2022 11:02: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering"

Nov 21, 2022 11:04: writeaway changed "Field (write-in)" from "protective pamel underneath the car" to "in a patent"

Nov 21, 2022 11:05: writeaway changed "Field (write-in)" from "in a patent" to "in a patent (protective panel underneath the car)"

Discussion

Bashiqa (asker) Nov 26, 2022:
@ daryo Thank you. I know that petentese is a language on its own but I do wonder sometimes who actually wrote the original. Still, they keep me out of mischief.
Daryo Nov 26, 2022:
"low friction thrust bearing" yes, that sounds about right.
Johannes Gleim Nov 24, 2022:
Why not? It's up to Bashida to evaluate and verity any proposal. Do you have another proposal or can you contribute to the term 'butée antifriction?`Any idea?
Kim Metzger Nov 23, 2022:
Herr Gleim speculates "Perhaps such construction like a rocker bearing..."
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ All I am replacing stop with device, which is explained later on including words such as needle, thus indicating a bearing.
I think this will satisfy client and all contributors. Thank you.
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ Phil Instructions from client included "You can amend the terminology as you want if necessary".
I think "thrust bearing" fits the bill especially as further on it mentions "needles".
philgoddard Nov 21, 2022:
I think you may be overanalyzing this All you can do is translate what's there, which is what the translator has done. It's not your job to decide what form this "antifriction stop" might take.
chris collister Nov 21, 2022:
Thrust bearing? So you screw the nut on the threaded rod, and up the whole thing goes? That would definitely require a low friction thrust bearing. When said bearing collapsed on my car jack, it became impossible to use.
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ All Now the text suddenly refers to the needles rolling on a plate. Me thinks this antifriction stop is in fact a needle bearing and nothng more complicated.
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ All Having now had a close look at the drawings and knowing that the plate is heavy, then it would make sense for there to be a bearing between the nut and the underside of the heavy plate. An anti-friction spacer could well be a bearing.
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ All I now have the drawings and this plate is in fact a heavy, substantial plate designed to protect the underside of the car and not just to keep it clean. So lifting device/method quite appropriate. re Daryo`s comment low friction to make the actual lifting easier would make sense.
thanks to everybody for your help.
Daryo Nov 21, 2022:
Where is the problem? If you visualise this whole contraption the meaning of "une butée antifriction" sounds pretty obvious.

You have a rotating screw [une barre d’entraînement portant un profil externe fileté] pushing / pulling a mobile part guided by two " tiges de guidage".

This rotating screw must be prevented from moving along its axis - which would be done by this "butée". As this combination of a rotating part being pushed against "une butée" is bound to generate a lot of friction, they use some very low friction material at the contact between "la butée" and the rotating "barre d’entraînement", IOW "antifriction" simply means "very low friction" - with the practical implication that the resulting friction is so low that there's no need to bother with any form of lubrication of the contact surface.

Here is another patent with drawings where can you find "une butée antifriction":

https://patents.google.com/patent/EP2674651A1/fr
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ cc Yes, the tray usually made of plastic that you can lift with one hand. This invention helps you to lift it up, and probably takes three times as long.
Bourth Nov 21, 2022:
Spacer rather than stop?
chris collister Nov 21, 2022:
Tosh? I'm afraid most patentese sounds like utter tosh - the inventor writes his description and then the patent agent (who does not always understand the invention) then translates it into patentese. Translation into another language adds further confusion. The other problem is that words are not always the most effective means of describing a physical device. To review a patent without drawings is a nightmare.
Is it possible that the author meant the opposite, i.e. anti-slip, like a Nyloc nut? Is this the protective/noise reducing tray that fits under the engine? If so, does this invention help to install it?
Bashiqa (asker) Nov 21, 2022:
@ Tony This document is utter tosh. I don`t have any drawings so difficult to imagine. This is simplky to help lift the tray that fits under the car engine, usually with one hand in my experience, but hey ho,. I imagine that the stop means that you can push the tray up the guide rods, followed by the stop, and then a nut to hold it, which if that is the case you don`t need the nut. Think I will go nuts by the time I`ve finished.
Tony M Nov 21, 2022:
@ Asker Not relly! That would suggest that the stop itself moves, which doesn't appear to be the case.
I'm assuming this is to stop something rubbing against something else, so that might be a way to look at? Maybe it = anti-frottement?
If it really DOES mean 'to help it move easier', then have to think again; but after all, you do get 'anti-friction bearings'...

Proposed translations

2 days 4 hrs

friction reducing rocker (bearing) or roller (bearing)

Perhaps such construction like a rocker bearing or roller bearing for bridges, which eliminates friction and thermal expansion:

Fig.3: Rocker Bridge Bearing
Pin bearing is a fixed bearing that make room for rotation movement through the application of steel pin. It has similar structure and component like rocker bearing apart from the bottom of pin bearing which is flat and fixed to the concrete pier, as can be observed in Figure-4.
:
Roller bearing can be used in the construction of reinforced concrete and steel bridge structure. There are two main configurations including single roller bearing which is composed of one roller placed between two plates and multiple roller bearing that consist of several rollers installed between two plates. The former as shown in Figure-5 can accommodate both rotation and translation movement in longitudinal direction and it is cheap to manufacture but its vertical load capacity is limited. In contrary, the latter as shown in Figure-6 can make room for translation movement only and rotation movement can be accommodated if rollers are combined with pin bearing.
https://theconstructor.org/structures/bridge-bearings-types-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search