Jul 13, 2022 08:49
1 yr ago
14 viewers *
English term

organic subscription revenues

English to German Bus/Financial Investment / Securities Fondskommentar FinTech
Es geht um die beginnende Berichtssaison:

For example, XXX reported better than expected results driven by ***organic subscription revenues***.

XXX ist ein Anbieter von Cloud-basierten Bank-Betriebssystemen. Wie würdet ihr das übersetzen?

Proposed translations

8 mins
Selected

organische Erträge aus Abonnementgebühren

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2022-07-13 09:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Wobei das irgendwie komisch klingt. Vielleicht eher:

"Erträge aus dem organischen Wachstum des Abonnement-Geschäfts"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Olaf! Ich habe mich dann für "organisches Wachstum aus Abonnementeinnahmen" entschieden :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search