Mar 11, 2022 18:03
2 yrs ago
8 viewers *
German term
ohne Booster, mit Auffrischimpfung
German to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
Ich bin geimpft, ohne Booster
Ich bin geimpft, mit Auffrischimpfung
ohne Booster
думала, это бустерная вакцина и это то же самое, что и Auffrischimpfung - ревакцинация, повторная вакцинация. в чем отличие?
Ich bin geimpft, mit Auffrischimpfung
Ich bin geimpft, mit Auffrischimpfung
ohne Booster
думала, это бустерная вакцина и это то же самое, что и Auffrischimpfung - ревакцинация, повторная вакцинация. в чем отличие?
Ich bin geimpft, mit Auffrischimpfung
Proposed translations
(Russian)
3 | без бустерной прививки/ с бустерной прививкой | Edgar Hermann |
Change log
Mar 11, 2022 18:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
14 hrs
Selected
без бустерной прививки/ с бустерной прививкой
ну или прошел/непрошел повторную вакцинацию
Виктория совершенно права.
Виктория совершенно права.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Was ist der Unterschied zwischen der Auffrischimpfung und der Booster-Impfung?
close
Es gibt keinen Unterschied. Es handelt sich um zwei Begriffe mit derselben Bedeutung. Im Englischen spricht man im Zusammenhang mit der Auffrischimpfung von booster, vaccine booster, booster shot, booster jab oder booster dose.