Jan 25, 2022 12:08
2 yrs ago
10 viewers *
Greek term

συνεξερεθείσες πεπαχυσμένες μυϊκές δεσμίδες

Greek to English Medical Medical (general)
σε ιστολογική εξέταση

Discussion

D. Harvatis Jan 28, 2022:
Συγγνώμη για την καθυστερημένη απάντηση - τώρα είδα την ερώτηση.
Παλιότερα μετέφραζα πολύ συχνά γνωματεύσεις και εκθέσεις εξετάσεων, και είχα παρατηρήσει ότι κάποιες φορές περιέχουν ασυνήθιστες και εξεζητημένες λέξεις ή μορφές λέξεων, π.χ. λέξεις της καθαρεύουσας ή παθητικές μετοχές όπως εδώ. Ένα συνηθισμένο παράδειγμα είναι το «ελέγχεται / επανελέγχεται», με την έννοια του «βλέπουμε / ξαναβλέπουμε». Ακόμα και στις ερωτήσεις εδώ στο Proz βλέπεις πολλά τέτοια παραδείγματα: αφοριζόμενες, φείδονται προσβολής, στη μεσότητα (δηλ. στη μέση), κ.λπ. Υποψιάζομαι ότι αυτό γίνεται επίτηδες για να τονωθεί το κύρος αυτών που τις γράφουν, αλλά συχνά καταλήγει σε δυσνόητα κείμενα ή σε λάθη, όπως εδώ.
Anastasia Kalantzi Jan 25, 2022:
Σκόπιμα @D. Harvatis, intentional, that is? Όταν λες ότι μπορεί σκόπιμα να χρησιμοποιούνται τέτοιου είδους γραμματικοί τύποι σε ιατρικές εκθέσεις και πορίσματα, τί ακριβώς εννοείς; Τί γίνεται δηλαδή; ρωτάω από τρομερό ενδιαφέρον και επειδή δεν είναι καιρός που μπήκα και στις ιατρικές μεταφράσεις και έχω πολλά να μάθω ακόμα. Ευχαριστώ πολύ.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

thickened muscle fascicles excised together

Συμφωνώ ότι υπάρχει ορθογραφικό λάθος, αλλά το σωστό θα ήταν «συνεξαιρεθείσες» - όπου η εξαίρεση συνήθως αποδίδεται avulsion αλλά εδώ μάλλον ταιριάζει το excision αφού πρόκειται για ιστολογικό δείγμα. Η διατύπωση μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τα συμφραζόμενα.
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi : https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/l... με τη διαφορά όμως ότι δεν μπόρεσα να βρω πουθενά ούτε συνεξαιρούμαι, ούτε συνευρίσκομαι,εξευρίσκω ναι
1 hr
Ευχαριστώ! Είναι αλήθεια ότι συχνά η γλώσσα των εκθέσεων αυτών είναι αρκετά στρυφνή - ίσως να είναι και σκόπιμο αυτό :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

thickened muscle fascicles found

Καταρχάς, πιστεύω ότι υπάρχει ορθογραφικό λάθος στη λέξη 'συνεξερεθείσες" και η σωστή γραφή της είναι 'συνεξευρεθείσες'. Δεν υπάρχει τέτοια αρχαία λέξη γραμμένη με 'ε' (από τη ρίζα του 'εξαιρώ'). Με βάση το λεξικό αρχαίων-αγγλικών η λέξη αυτή σημαίνει 'βρίσκω μαζί' και στην περίπτωσή μας 'βρέθηκαν μαζί'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search